Je ergernissen van vandaag - Deel 1

Status
Niet open voor verdere reacties.
Is dat niet gewoon iets typisch voor Franstaligen? Op mijn vorige jobs begonnen die ook altijd te ratelen in het Frans, zonder eens te vragen of ik wel de taal sprak. Zowel in Kortrijk, Brussel, Gent, Antwerpen, Sint Truiden als Leuven.
 
Is dat niet gewoon iets typisch voor Franstaligen? Op mijn vorige jobs begonnen die ook altijd te ratelen in het Frans, zonder eens te vragen of ik wel de taal sprak. Zowel in Kortrijk, Brussel, Gent, Antwerpen, Sint Truiden als Leuven.
Eens die merken dat je de taal ook maar een beetje machtig bent, gaan die idd direct all-out. Terwijl een Vlaming dan weer tegen een anderstalige met een notie van het nederlands gaat praten alsof ze hardhorig en achterlijk zijn.
 
Eens die merken dat je de taal ook maar een beetje machtig bent, gaan die idd direct all-out. Terwijl een Vlaming dan weer tegen een anderstalige met een notie van het nederlands gaat praten alsof ze hardhorig en achterlijk zijn.
Ja zeg, voor een keer dat we ons kunnen laten gelden.
 
Scholenstad Sint-Niklaas, met moeite 15u20 en sommige scholen lopen al leeg.
Dat gaat zo door tot rond 16u45.
Waar is de tijd gebleven van naar huis te gaan vanaf 16u30.
 
Er popt elke keer 1 ticketje op voor het Elton John concert op zaterdag in het sportpaleis, maar ik heb er 2 nodig :cry:.
 
Zelfde trein als gisteren, weer geannuleerd. Ik krijg er geen punthoofd van, ik krijg er een vierkante kop van.
 
Eens die merken dat je de taal ook maar een beetje machtig bent, gaan die idd direct all-out.
Dat is nochtans niet mijn ervaring. Het hangt meer af van hoe kundig ze zelf zijn in het Nederlands. Veel Franstalige collega's praten consequent Nederlands met mij of doen dat in eerste instantie. Ze appreciëren het ook altijd heel erg als ik spontaan overschakel naar Frans.

De collega's die starten in het Frans tegen mij zijn diegene die quasi geen kennis hebben van het Nederlands. Ge zou kunnen stellen dat dat een probleem is maar bij de meeste mensen waar ik zo in aanraking mee kom is het niet van niet willen maar echt van (nog) niet kunnen.

Nu goed, we behelpen ons allemaal met veel haar en Google Translate en betrekkelijk weinig Engels.

Er is wel de neiging om sneller in het Frans te vergaderen als een minderheid Franstalig is maar ik heb de indruk dat het enorm afhangt van wie de vergadering voorzit en dat er ook al makkelijker geswitched wordt tussen talen dan vroeger.
 
Dat is nochtans niet mijn ervaring. Het hangt meer af van hoe kundig ze zelf zijn in het Nederlands. Veel Franstalige collega's praten consequent Nederlands met mij of doen dat in eerste instantie. Ze appreciëren het ook altijd heel erg als ik spontaan overschakel naar Frans.

De collega's die starten in het Frans tegen mij zijn diegene die quasi geen kennis hebben van het Nederlands. Ge zou kunnen stellen dat dat een probleem is maar bij de meeste mensen waar ik zo in aanraking mee kom is het niet van niet willen maar echt van (nog) niet kunnen.

Nu goed, we behelpen ons allemaal met veel haar en Google Translate en betrekkelijk weinig Engels.

Er is wel de neiging om sneller in het Frans te vergaderen als een minderheid Franstalig is maar ik heb de indruk dat het enorm afhangt van wie de vergadering voorzit en dat er ook al makkelijker geswitched wordt tussen talen dan vroeger.
Bij deze mijn ergernis.. Franstaligen die amper Nederlands kunnen maar toch halsstarrig Nederlands proberen te praten.
 
Zelfde trein als gisteren, weer geannuleerd.
Aandacht aandacht, de trein richting x is afgeschaft wegens een technisch defect
Gelieve ons hiervoor te verontschuldigen

Aandacht aandacht, de trein zal terug rijden vanaf 2024
Gelieve ons hiervoor te verontschuldigen, u kan ondertussen de bus nemen
 
Aandacht aandacht, de trein richting x is afgeschaft wegens een technisch defect
Gelieve ons hiervoor te verontschuldigen

Aandacht aandacht, de trein zal terug rijden vanaf 2024
Gelieve ons hiervoor te verontschuldigen, u kan ondertussen de bus nemen
Mijn collega pikt je op
 
Bij deze mijn ergernis.. Franstaligen die amper Nederlands kunnen maar toch halsstarrig Nederlands proberen te praten.
De leraar Frans (30 jaar geleden)
"Makila godverdomme! Dat is nu de 100ste keer dat ik u moet corrigeren omdat uw Franse uitspraak op niks trekt en je de ene fout na de andere maakt! En jij leert geen klote bij, ik ben het beu! Ik wens het hele jaar lang niks meer uit uw mond te horen!"

En dat was nadat ik de hele zomer op zomervakantie gegaan was naar een gezin in Frankrijk waar ik geen woord Nederlands of Engles mocht spreken. Maar na 1 les Frans had ik het alweer helemaal verkorven bij de leraar. (We hadden namelijk dezelfde leraar als het jaar ervoor)

Je kan het al raden: Ik kan nog steeds geen klote Frans spreken, en ik ben nochtans een Vlaming.

Ik kan best de frustratrie begrijpen van die leraar, maar mijn zelfvertrouwen was permanent shot to shit, want ik had 2 maand lang niets anders gesproken dan Frans. Maar ik werd dus asap terug afgebroken door die leraar. Nogmaals ik begrijp hem, maar een echt goeie leraar, die probeert de mindere goden ook te helpen al is het 'nutteloos'. Waarom ben je anders leraar?

Hoe hard ze hun best doen tis best wel vermoeiend om het Nederlands proberen te ontcijferen.
Je bedoelt het goed, maar er zijn mensen die echt slecht zijn in het leren van talen. Mijn Frans is gewoon slecht.

Mijn Engels is eerlijkheidshalve ook "extreem" slecht. De enige reden dat dit niemand opvalt op het werk, is omdat ik daar dagelijks op train (mijn vrouw is Amerikaanse en ik praat dagelijks met Engelstaligen en Amerikanen).

Tov de gemiddelde Vlaming is mijn Engels dus OK, maar tov de hoeveelheid training is dat gewoon '****'.
 
Laatst bewerkt:
Status
Niet open voor verdere reacties.
Terug
Bovenaan