Welk fictieboek heb je net uitgelezen en wat vond je ervan?

Hoeveel boeken lees je gemiddeld per jaar?

  • Ik lees nooit

    Stemmen: 27 11,0%
  • 1-5 boeken

    Stemmen: 70 28,5%
  • 6-10 boeken

    Stemmen: 47 19,1%
  • 11-20 boeken

    Stemmen: 55 22,4%
  • 21-30 boeken

    Stemmen: 21 8,5%
  • 31-40 boeken

    Stemmen: 10 4,1%
  • 41-50 boeken

    Stemmen: 6 2,4%
  • 50-75 boeken

    Stemmen: 5 2,0%
  • 75-100 boeken

    Stemmen: 2 0,8%
  • 100+ boeken

    Stemmen: 3 1,2%

  • Totaal aantal stemmers
    246
Colson Whitehead - Harlem Shuffle

Meneer Whitehead is op weg om een van mijn favoriete hedendaagse schrijvers te worden. Na de zware onderwerpen van zijn vorige twee boeken, was Harlem Shuffle lichtere kost. Het is allereerst een goed misdaadverhaal in de hard-boiled en pulp traditie, maar Whitehead gebruikt het genre als springplank om een breder beeld te schetsen van Harlem als plaats en gemeenschap in de vroege jaren 60. In dat laatste slaagt hij door de rake beschrijvingen en details van de plaatsen en de kleurrijke personen waarmee hij het verhaal bevolkt.
 
Milan Kundera - De ondraaglijke lichtheid van het bestaan

Ik heb hier veel over te zeggen, en tegelijk niets. Normaal gezien lees ik een boek dat mij bevalt in één ruk uit, zo snel mogelijk en als daar enkele uren nachtrust voor moeten sneuvelen is dat maar zo. Niet zo in dit geval. Door de structuur van de bijzonder korte hoofdstukken en een gebrek aan spanning werd het mij bijzonder gemakkelijk gemaakt om het boek telkens na een kwartier of hooguit een klein halfuur weer aan de kant te leggen voor het slapengaan. Bijgevolg heb ik hier een week of drie over gedaan, en toch beviel het boek mij - anders was ik al na een paar dagen gestopt.

Puur als roman schiet dit boek voor mij tekort. Het plot gaat sowieso al amper vooruit (naar het einde toe betert dit wel) en wordt dan nog eens constant onderbroken door filosofische mijmeringen waarvan je eigenlijk zelden weet of ze nu in het hoofd van de auteur dan wel diens personage plaatsvinden. Een page-turner is dit dus allerminst, al kan dat ook voor een deel te wijten zijn omdat de achtergrond – de Praagse lente en diens nasleep – mij eigenlijk niet zo heel erg boeit. De schrijfstijl zelf is eigenlijk ook heel sober, bijna zakelijk, met amper dialogen.

Maar anderzijds werd ik verschillende keren diep geraakt door de willekeurige observaties, overpeinzingen, vergelijkingen, en innerlijke conflicten die het boek zo talrijk bevolken. Op sommige momenten dacht ik werkelijk: “dit is de waarheid die hier geschreven staat.” Een willekeurig voorbeeld dat al enkele dagen door mijn hoofd spookt (omdat ik ooit – onder invloed van de betere hallucinogenen – een vergelijkbare observatie maakte): “Kitsch is een kamerscherm dat de dood aan het oog onttrekt.” Die zin, die een 10-tal pagina’s aan weinigzeggende reflecties over het begrip “kitsch” afsloot, vond ik prachtig, en zo zijn er nog tientallen voorbeelden te vermelden. Op andere momenten moest ik dan weer volledige pagina’s drie keer opnieuw lezen omdat ik er met mijn slaperige kop geen woord van begrepen had.

Dat het plot naar mijn aanvoelen grotendeels bijzaak is, en de filosofische mijmeringen zo talrijk en effectief zijn, komt de herleesbaarheid van het boek wel enorm ten goede. Je kan dit boek volgens mij gewoon op een willekeurige pagina openslaan om enkele hoofdstukken te lezen, en ik heb eigenlijk al meteen zin om er weer aan te beginnen en ik denk dat ik er dan nog veel meer zou uithalen.

Absoluut heel blij dat ik deze gelezen heb dus, al was het totaal niet wat ik er van verwachtte.
Nu eens heel goed nadenken over welk boek ik eventueel nog kan kiezen om dit bijzonder succesvolle leesjaar in stijl af te sluiten.
 
Laatst bewerkt door een moderator:
Milan Kundera - De ondraaglijke lichtheid van het bestaan

Ik heb hier veel over te zeggen, en tegelijk niets. Normaal gezien lees ik een boek dat mij bevalt in één ruk uit, zo snel mogelijk en als daar enkele uren nachtrust voor moeten sneuvelen is dat maar zo. Niet zo in dit geval. Door de structuur van de bijzonder korte hoofdstukken en een gebrek aan spanning werd het mij bijzonder gemakkelijk gemaakt om het boek telkens na een kwartier of hooguit een klein halfuur weer aan de kant te leggen voor het slapengaan. Bijgevolg heb ik hier een week of drie over gedaan, en toch beviel het boek mij - anders was ik al na een paar dagen gestopt.

Puur als roman schiet dit boek voor mij tekort. Het plot gaat sowieso al amper vooruit (naar het einde toe betert dit wel) en wordt dan nog eens constant onderbroken door filosofische mijmeringen waarvan je eigenlijk zelden weet of ze nu in het hoofd van de auteur dan wel diens personage plaatsvinden. Een page-turner is dit dus allerminst, al kan dat ook voor een deel te wijten zijn omdat de achtergrond – de Praagse lente en diens nasleep – mij eigenlijk niet zo heel erg boeit. De schrijfstijl zelf is eigenlijk ook heel sober, bijna zakelijk, met amper dialogen.

Maar anderzijds werd ik verschillende keren diep geraakt door de willekeurige observaties, overpeinzingen, vergelijkingen, en innerlijke conflicten die het boek zo talrijk bevolken. Op sommige momenten dacht ik werkelijk: “dit is de waarheid die hier geschreven staat.” Een willekeurig voorbeeld dat al enkele dagen door mijn hoofd spookt (omdat ik ooit – onder invloed van de betere hallucinogenen – een vergelijkbare observatie maakte): “Kitsch is een kamerscherm dat de dood aan het oog onttrekt.” Die zin, die een 10-tal pagina’s aan weinigzeggende reflecties over het begrip “kitsch” afsloot, vond ik prachtig, en zo zijn er nog tientallen voorbeelden te vermelden. Op andere momenten moest ik dan weer volledige pagina’s drie keer opnieuw lezen omdat ik er met mijn slaperige kop geen woord van begrepen had.

Dat het plot naar mijn aanvoelen grotendeels bijzaak is, en de filosofische mijmeringen zo talrijk en effectief zijn, komt de herleesbaarheid van het boek wel enorm ten goede. Je kan dit boek volgens mij gewoon op een willekeurige pagina openslaan om enkele hoofdstukken te lezen, en ik heb eigenlijk al meteen zin om er weer aan te beginnen en ik denk dat ik er dan nog veel meer zou uithalen.

Absoluut heel blij dat ik deze gelezen heb dus, al was het totaal niet wat ik er van verwachtte.
Nu eens heel goed nadenken over welk boek ik eventueel nog kan kiezen om dit bijzonder succesvolle leesjaar in stijl af te sluiten.
Ik heb dit boek aangeraden, maar ik had een vergelijkbare indruk. Het was pas een tijdje na het omslaan van de laatste bladzijde dat dit boek bij mij binnenkwam en willekeurige herinneringen mij bleven overvallen. Het is het type boek dat iemand een complete afkeer van lezen kan geven, maar ik ben opgelucht dat de eindafrekening bij jou toch positief is!
 
Ik heb dit boek aangeraden, maar ik had een vergelijkbare indruk. Het was pas een tijdje na het omslaan van de laatste bladzijde dat dit boek bij mij binnenkwam en willekeurige herinneringen mij bleven overvallen. Het is het type boek dat iemand een complete afkeer van lezen kan geven, maar ik ben opgelucht dat de eindafrekening bij jou toch positief is!

Je had mij onlangs nog iets anders aangeraden maar ik vind het niet meer. :s
 
Ik heb dit boek aangeraden, maar ik had een vergelijkbare indruk. Het was pas een tijdje na het omslaan van de laatste bladzijde dat dit boek bij mij binnenkwam en willekeurige herinneringen mij bleven overvallen. Het is het type boek dat iemand een complete afkeer van lezen kan geven, maar ik ben opgelucht dat de eindafrekening bij jou toch positief is!
Ik vond het een waanzinnig mooi boek om te lezen en toen ik enkele jaren geleden een herlezing deed bloeide de liefde weer in mij op. Die korte hoofdstukken met prachtige passages doen het 'em.

Bij deze komt deze weer wat hoger op de herleesstapel.
 
Rainbirds - Clarissa Goenawam

De titel en de kleurrijke rug trokkenijn aandacht in de boekenwinkel. En na de flaptekst gelezen te hebben, heb ik het boek meegenomen.
De zus van het hoofdpersonage, Ren, is brutaal vermoord en hij gaat naar het stadje waar ze woonde om haar zaken op orde te stellen en er achter te komen wat er gebeurt is. Hij neemt ook tijdelijk haar toenmalige job als leerkracht over.

Ik vond dat het boek sterk startte en mij direct in het verhaal kon slepen. Helaas valt het plot helemaal uit elkaar. Er zijn genoeg interessante ideeën, maar het hangt allemaal maar losjes aan elkaar. Ook maakt het hoofdpersonage domme beslissing en trekt hij bepaalde conclusie uit het niets.
De schrijfstijl is eerder simplistisch maar toch vond ik dit vrij aangenaam. Alleen de dialoog voelde vaak onnatuurlijk aan. De personages zijn plat en er zit echt niets spanning in het boek.
Ik kan eigenlijk niet veel goed zeggen over dit boek, maar toch heb ik er om een of andere reden toch van genoten. Misschien omdat het een snel tussendoortje was na wat langere en complexere boeken gelezen te hebben.
 
Waarom Middernachtskinderen en niet De Duivelsverzen? En ik lees Rushdie best in het Engels zeker?
Rushdie schrijft in het Engels, dus indien mogelijk inderdaad best in de originele taal lezen.

The Satanic Verses heb ik zelf nog niet gelezen. Het heeft meer naamsbekendsheid omwille van de fatwa die erover werd uitgesproken tegen Rushdie, maar in het algemeen wordt Midnight's Children als zijn beste boek bevonden.
 
Louis Paul Boon - De Kapellekensbaan

Goh hoh, amai. Wat een boek. Toen ik gisteren de eerste alinea las van Nahrtent over het boek van Kundera, dacht ik dat dit ook wel van toepassing is op hoe ik me voel(de) bij dit boek van Boon.

Milan Kundera - De ondraaglijke lichtheid van het bestaan

Ik heb hier veel over te zeggen, en tegelijk niets. Normaal gezien lees ik een boek dat mij bevalt in één ruk uit, zo snel mogelijk en als daar enkele uren nachtrust voor moeten sneuvelen is dat maar zo. Niet zo in dit geval. Door de structuur van de bijzonder korte hoofdstukken en een gebrek aan spanning werd het mij bijzonder gemakkelijk gemaakt om het boek telkens na een kwartier of hooguit een klein halfuur weer aan de kant te leggen voor het slapengaan. Bijgevolg heb ik hier een week of drie over gedaan, en toch beviel het boek mij - anders was ik al na een paar dagen gestopt.

Die structuur met de hele korte hoofdstukken maakte het langs de andere kant ook wel gemakkelijker om tussenin snel nog een hoofdstukje over Ondinneke of Reinaert te lezen. Ik heb me heel hard geamuseerd met de vos en zijn streken, heerlijk. Ondinneke was wat moeilijker om van te genieten, het was echt geen aangena(a)m(e) kind/vrouw om over te lezen, maar je wil toch weten hoe haar leven zich verder evolueert en wie er verder onder te lijden gaat krijgen.
De stukken met Boon zelf waren wel interessant, maar boeiden me minder.

Over het algemeen een boek dat veel langer aanvoelt dan het eigenlijk is. Ik las het als ebook en was verbaasd achteraf dat het maar 400 pagina's waren, ik dacht echt dat ik er gemakkelijk 600 had gelezen. Heel chaotisch boek eigenlijk, maar ik heb er wel van genoten.
 
Ben nu bezig met (een poging tot het lezen van) een Engelstalig boek, if nobody speaks of remarkable things. Engels lezen van fora en dergelijke zoals Reddit, no problemo, maar literatuur? That's another cook e...

Ben me er wel door aan het sleuren eigenlijk. Leestekens worden niet tot nauwelijks gebruikt, bv. bij zogezegde citaten of dergelijke, wat voor mij de leesbaarheid op z'n zachtst gezegd vertraagd. Boek is tot nu toe, tja, een bundeling van papier en inkt zonder verhaal: een pagina gewijd aan een duif die op de richel van een gebouw rust tot een antwoordapparaat waarvan een van de vele "personages" hoopt dat het z'n crush is.

Komt tot nu toe neer als de portrettering van een willekeurige appartement, bestaande uit karikaturen zoals feestende studenten, oude boomers en jongvolwassenen en hun gezin.

Wordt dit beter?
 
Alles hangt af van je familiariteit met de Engelse taal, uiteraard. Maar over het algemeen wordt wel aangeraden om eerst een gemakkelijker boek in het Engels te lezen en niet gelijk een boek met een moeilijke stijl. Ik ben 15 jaar geleden begonnen met het lezen in het Engels, en ik doe tegenwoordig bijna niets anders meer en ik huiver van de meeste vertalingen.

Probeer een Harry Potter of iets dergelijks in het Engels en als dat meevalt, dan kan je diversifieren.
 
Een Stephen King leest zéér vlot, maar zet dat eens naast een James Joyce ... Ik kan mijn weg er wel in vinden en lees regelmatig Engels. Frans est un autre biscuit. Ik probeer daar vooral korte dagboekfragmenten en aforismen van Emil Cioran of de Franse moralisten (Vauvenargues, Rivarol, Chamfort ...) te lezen. Dat lukt op zich wel. Maar mijn droom, Marcel Proust, ligt nog veraf.

Duits lukt zo-zo. Dagboeken en briefwisselingen gaan wel, maar Thomas Mann in't Duits ... dat laat ik maar aan @coldplayke over.
 
Een Stephen King leest zéér vlot, maar zet dat eens naast een James Joyce ... Ik kan mijn weg er wel in vinden en lees regelmatig Engels. Frans est un autre biscuit. Ik probeer daar vooral korte dagboekfragmenten en aforismen van Emil Cioran of de Franse moralisten (Vauvenargues, Rivarol, Chamfort ...) te lezen. Dat lukt op zich wel. Maar mijn droom, Marcel Proust, ligt nog veraf.

Duits lukt zo-zo. Dagboeken en briefwisselingen gaan wel, maar Thomas Mann in't Duits ... dat laat ik maar aan @coldplayke over.
Duits en Engels zijn geen probleem bij mij (zou maar erg zijn met een diploma in Duitse & Engelse letterkunde :shutup:), maar mijn Frans is dan weer ver ondermaats.

En net als jij is mijn droom om Proust in het Frans te lezen. Maar toch eens eerst werk maken van iets "lichter", een Camus-tje of zo. :p Of Les Oeufs Verts Au Jambon. :unsure:

@Googke: ik ken dat boek niet, maar als je pas voor het eerst in een taal begint te lezen, is het allicht beter om te beginnen met iets dat minder literair en meer plotgedreven is. Ik kan daar zelf niet meteen tips voor geven, maar zoals Zantas/avondland zeiden zal je de crowdpleasers op dat vlak wel al kennen (bv. Harry Potter, Game of Thrones, eenderwat van Stephen King, ...).
 
Dimitri Verhulst - De Helaasheid der Dingen

Ik heb de film nooit gezien en had zelfs nog nooit de achterflap gelezen, ik wist enkel dat het een must-read is. Wat ik niet verwacht had, was dat het mij initieel zoveel aan Herman Brusselmans zou doen denken. Wat verhaal betreft alleszins. De vertelstijl is iets verfijnder en poetischer (al ben ik niet bekend met het andere werek van Verhulst en heb ik al meer dan 10 jaar geen Brusselmans meer gelezen), het taalgebruik is minder grof en minder gefocust op een schokeffect.
Wederom niet echt een aaneensluitend verhaal maar eerder een aantal willekeurige, anekdotes uit de jeugd en het leven van het hoofdpersonage. De eerste helft was zeer genietbaar, ik heb vaak moeten lachen, maar op de duur wordt het een beetje saai. Uiteindelijk kan je maar een beperkt aantal keer lachen met de zielige activiteiten, hersenspinsels en ervaringen van alcoholieke volwassenen wiens bestaan draait rond zuipen, roken en slapen. Om de tragische aspecten te apprecieren die naarmate het boek opdoken en voorkwamen, was ik iets te weinig betrokken bij de personages.
De jump op het einde van de 13-jarige Dimitri naar de volwassen Dimitri was wat mij betreft iets te abrupt. Mocht gerust een extra hoofdstuk of twee tussen zitten. Het boek is ook vrij kort en had volgens mij wel gevaren bij een iets gevarieerder aanbod qua ervaringen. De laatste twee hoofdstukken waren heel herkenbaar voor me als ongewilde vader (al ben ik wel samengebleven en het elke dag aanschouwen van mijn zoontje heeft bij mij wel een vader-gevoel gecreeerd).

Al bij al zeer genietbaar, maar ik beschouw het niet als een meesterwerk.
 
Dimitri Verhulst - De Helaasheid der Dingen

De laatste twee hoofdstukken waren heel herkenbaar voor me als ongewilde vader (al ben ik wel samengebleven en het elke dag aanschouwen van mijn zoontje heeft bij mij wel een vader-gevoel gecreeerd).
Ik heb dit boek in het middelbaar moeten lezen en het was me toen niet bevallen. Ik heb het onlangs tweedehands gekocht omdat ik het een nieuwe kans wil geven. Als scholier keek ik enorm neer op Vlaamse literatuur (iets waar ik me nu wel voor schaam, maar er zijn wel ergere jeugdzondes dan dat, zeker?), dus ik had Verhulst bij voorbaat al afgeschreven.

Ik herinner me wel nog dat ik toen lichtjes geaffronteerd was hoe hij over de geboorte van zijn zoon sprak en dat ik toen dacht "ik hoop dat zijn zoon later nooit dit boek zal lezen".
 
Dimitri Verhulst - De Helaasheid der Dingen


Al bij al zeer genietbaar, maar ik beschouw het niet als een meesterwerk.

Eigenlijk omschrijf je het boek hier redelijk goed in één enkele zin. Toen het boek uitkwam was er een grote hype, en met momenten is het een grappig boek ja, en het leest vlot weg, maar om Verhulst als schrijver nu naast de grote klassieken te zetten met dit boek? Nee verre van.

Geen enkel boek van Verhulst heeft me ooit kunnen overtuigen, en als ik er objectief naar al zijn werken kijk, zijn er gewoon betere (Vlaamse) schrijvers dan Verhulst.
 
Louis Paul Boon - De Bende van Jan de Lichte

Korte historische fictie van de Lowie. De schrijfstijl is apart, de auteur communiceert direct met de lezer, spreekt hem veelvuldig aan en (helaas) verklapt soms op voorhand reeds de pointe waardoor de spanning niets meer waard is. Zeker omwille van dat laatste was ik dus niet echt een fan van de schrijfstijl.

Wat wel succesvol was, was het tot leven wekken van het normale bestaan in de 18e eeuw onder Franse bezetting. Als een schilder verbeeldt hij met enkele penseelstreken de rauwheid en de harteloosheid, de gelatenheid en toch ook de hoop. Ik was er zeer van onder de indruk, heel overtuigend gebracht. Hoever de mens is gekomen in amper 250 jaar...

Jan de Lichte had mooie idealen, een beetje als Robin Hood, maar hij was iets te modern voor zijn tijd. Men was er niet klaar voor. En dat werd zijn noodlot. Zoals zijn collega's opmerkten, hij was te weinig bandiet. En in de 18e eeuw kan je geen bandietenbende leiden zonder zelf bandiet te zijn. De sociale ideeen zoals we ze nu kennen, werden destijds niet geapprecieerd in een tijd waar de wet van de sterkste de meest voorname wet was.
Als Jan de Lichte door scha en schande zijn idealen opbergt en effectief bandiet wordt, geeft Lowie daar negatieve commentaar op, maar dat is uit misplaatste modernere superioriteit en weinig rekening houdende met de omstandigheden destijds.

(Bovenstaande alinea is gebaseerd op hoe Jan de Lichte in deze roman wordt neergezet natuurlijk, in het echt is er geen bewijs dat Jan de Lichte een idealist en wereldverbeteraar was.)
 
Voor het eerst sinds lang (jaren) mij terug aan het lezen kunnen zetten. Heb me wel voorgenomen om niet langer in het Engels te lezen, wel in het Nederlands, puur omdat dat minder belastend is na een zware werkdag en ik dan gemakkelijker een boek zal opnemen.
Heb nu net De Gevangene (The Innocent Man) van John Grisham uitgelezen, zijn enige non-fictie boek. Eigenlijk in de bib willekeurig uitgeleend, maar heb er toch wel een mooi boek mee leren kennen. Zeer aangename schrijfstijl van Grisham, leest heel vlot en het verhaal zelf is gewoon te zot voor woorden. Moest het fictie geweest zijn, ik had gezegd: "wat een belachelijk verhaal, dat kan toch niet?". Duidelijk wel dus... Ik was volledig verkocht.
Nu over een andere boeg gegooid met Eragon, zit nu zo'n 25% ver denk ik. Leest ook heel vlot en ben momenteel nog heel erg geïntrigeerd om verder te lezen.
 
Terug
Bovenaan