Prime Amazon Prime

Ik heb het niet over de ondertitels maar over de audio van films die gedubbed is in het frans en om het dan nog erger te maken met enkel franse ondertiteling ipv een engelse ondertiteling zodat we het tenminste kunnen lezen. Alle jean claude van damme, chuck norris en dolph lundgren films en nog een pak oude actie films zijn in het frans. Alle western films zijn in het frans, er zitten veel klassiekers tussen van terence hill etc. Allemaal gedubbed in het frans. Hoe dat je het probleem niet inziet snap ik ni. Wij zijn niet frankrijk he. Om het nog erger te maken ik lees hierboven dat de NL Prime Video ook veel frans gedubde films heeft. Dus amazon denkt dat zowel NL als BE Frankrijk is 🙄🤣
Net toch eens even gekeken, en wanneer ik zoek naar films met JCVD, Norris en Lundgren kom ik er idd een aantal tegen waar de audio enkel Frans is. Maar uw woordje "alle" is wel schromelijk overdreven denk ik ;)

Zelf was ik het denk ik nog maar 1x tegen gekomen dat ik een film wou zien en die enkel met Franse audio beschikbaar is. Ondertitels let ik niet zo op aanzien ik altijd Engels heb opstaan of geen.

Zal dus idd een beetje afhangen naar welke content je zoekt, maar die 90% die hier al een aantal keer aangehaald is, klopt toch echt niet hoor.
 
Hij heeft wel een punt. Amazon heeft enkele goede originals, maar mede door die Franse audio meuk heb ik ook besloten om mijn jaarabo op te zeggen. De druppel was toen bleek dat de Small Axe films en Tin Star met Tim Roth hier ook niet te kijken zijn. Ook Utopia kregen we een stuk later. Als we hier dus zelfs al niet alle originals krijgen, dan stopt het voor mij.

Ik neem volgend jaar wel eens een maandje om twee om Bosch en Mrs Maisel en The Expanse te bingen, maar that's it.
 
Net toch eens even gekeken, en wanneer ik zoek naar films met JCVD, Norris en Lundgren kom ik er idd een aantal tegen waar de audio enkel Frans is. Maar uw woordje "alle" is wel schromelijk overdreven denk ik ;)

Zelf was ik het denk ik nog maar 1x tegen gekomen dat ik een film wou zien en die enkel met Franse audio beschikbaar is. Ondertitels let ik niet zo op aanzien ik altijd Engels heb opstaan of geen.

Zal dus idd een beetje afhangen naar welke content je zoekt, maar die 90% die hier al een aantal keer aangehaald is, klopt toch echt niet hoor.
Aantal? 🙄 Enkel universal soldier van jcvd is int engels al zijn andere films in het frans. Die ene film van norris int frans en alle dolph films ook int frans. De klassieke robocop films ook int frans.Alle westerns ook int frans. Ik heb zelfs films gezien die gedubbed zijn in enkel het nl wtf zoals big momma's house. Ze gaan effe een hollywoodfilm verkrachten door het in het nederlands af te spelen zoals belgie heeft gedaan met pokemon. Jaren geleden ik denk 20 jaar ofzo toen pokemon voort eerst op tv kwam was de audio oorspronkelijk in het engels. Nog geen week later kwamen ze af met een nl dub. The horror. Als ze zo voort doen dan kan geen enkel belgisch kind Engels meer laat staan deftig verstaanbaar Engels.
 
Aantal? 🙄 Enkel universal soldier van jcvd is int engels al zijn andere films in het frans. Die ene film van norris int frans en alle dolph films ook int frans. De klassieke robocop films ook int frans.Alle westerns ook int frans. Ik heb zelfs films gezien die gedubbed zijn in enkel het nl wtf zoals big momma's house. Ze gaan effe een hollywoodfilm verkrachten door het in het nederlands af te spelen zoals belgie heeft gedaan met pokemon. Jaren geleden ik denk 20 jaar ofzo toen pokemon voort eerst op tv kwam was de audio oorspronkelijk in het engels. Nog geen week later kwamen ze af met een nl dub. The horror. Als ze zo voort doen dan kan geen enkel belgisch kind Engels meer laat staan deftig verstaanbaar Engels.
Ge hebt overdrijven, en ge hebt dit. :crazy:

Ik gebruik bijna dagelijks PrimeVideo en heb nog maar éénmaal voorgehad dat ik iets wou kijken en het enkel in het Frans beschikbaar was. Nu goed, de dingen die jij opnoemt zijn niet direct zaken die ik zou kijken. Maar jouw ervaring extrapoleren naar alle content is toch ook niet hoe het werkt.
 
Moet je dan gewoon naar nl gaan en prime abonneren en afzeggen op de .de? of is er een andere manier?
Klopt ja. Ik kreeg meteen deze mail:
''Door je aan te melden voor Prime op Amazon.nl, is je Prime-lidmaatschap op Amazon.de automatisch geannuleerd. Je ontvangt een terugbetaling voor de laatst gemaakte lidmaatschapskosten op Amazon.de. Als je recht hebt op een terugbetaling dan wordt deze binnen de komende 5-7 werkdagen verwerkt en teruggestort op het bij ons bekende betaalmiddel. Als je laatste lidmaatschapskosten op Amazon.de nog steeds in behandeling zijn, betalen wij het bedrag terug zodra de kosten zijn verwerkt.''

Het klopt wel dat sommige films en series alleen Franse subs hebben (of zelfs Franse dub), dan stoor ik me daar ook aan. Maar 90% is overdreven. Ik kom het eerder uitzonderlijk tegen. En als een Nederlandse sub niet beschikbaar is, neem ik gewoon de Engelse. Dat heb ik op Netflix ook al een aantal keer moeten doen.
 
Ge hebt overdrijven, en ge hebt dit. :crazy:

Ik gebruik bijna dagelijks PrimeVideo en heb nog maar éénmaal voorgehad dat ik iets wou kijken en het enkel in het Frans beschikbaar was. Nu goed, de dingen die jij opnoemt zijn niet direct zaken die ik zou kijken. Maar jouw ervaring extrapoleren naar alle content is toch ook niet hoe het werkt.
Ik ben dat toch al regelmatig tot veel tegengekomen. Vooral voor films dan toch.

Voor series is dit echt uitzonderlijk.
 
Ik ben dat toch al regelmatig tot veel tegengekomen. Vooral voor films dan toch.

Voor series is dit echt uitzonderlijk.
En ze zeggen dat ik overdrijf lol 🙄 het is niet omdat 1 persoon dit zogezegd maar 1 keer heeft tegengekomen dat de andere persoon ik dus overdrijft 🙄 Dan moet die meneer met zijn 1x maar beter kijken he. Heeeeel veel films zijn enkel in het frans en die films die ik heb opgenoemd zijn enkel de films naar waar ik heb gezocht en interesse in heb. Maar ben ervan overtuigd moest ik alle films van hun aanbod afgaan dat er meer dan de helft enkel int frans zijn. Mss is mijn 90% overdreven maar tis sowieso +50%.
 
Laatst bewerkt:
En ze zeggen dat ik overdrijf lol 🙄 het is niet omdat 1 persoon dit zogezegd maar 1 keer heeft tegengekomen dat de andere persoon ik dus overdrijft 🙄 Dan moet die meneer met zijn 1x maar beter kijken he. Heeeeel veel films zijn enkel in het frans en die films die ik heb opgenoemd zijn enkel de films naar waar ik heb gezocht en interesse in heb. Maar ben ervan overtuigd moest ik alle films van hun aanbod afgaan dat er meer dan de helft enkel int frans zijn. Mss is mijn 90% overdreven maar tis sowieso +50%.
Deze 'meneer' spuwt dan ook niet met random percentage afgaande op louter buikgevoel. Misschien moet jij je verwoording in de toekomst wat aanpassen en vermelden dat het gaat over 90% van wat jou interesseert. Net zoals ik zeg dat ik het maar 1x ben tegengekomen met dingen waar ik naar kijk, en niet zeg dat het maar over 1 serie gaat op heel hun platform.🤷‍♂️

Maar dat ze hun platform wat moeten opkuisen (bv. verschillende seizoenen onder 1 banner plaatsen, en series die niet beschikbaar zijn in de aangegeven taal eruit filteren) dat gaat niemand ontkennen. Maar als ze nu eenmaal de rechten hebben op de Franse dubs en niet op de originele, waarom zouden ze het dan niet op hun platform mogen plaatsen.
 
Iemand een idee waarom er constant Franse vertalingen van films etc op mijn amazon prime verschijnen?

sommige films ook enkel dubbed in het Frans. Bizar.
 
Iemand een idee waarom er constant Franse vertalingen van films etc op mijn amazon prime verschijnen?

sommige films ook enkel dubbed in het Frans. Bizar.
Volgens sommige bronnen in deze thread is meer dan 90% van de content in het Frans gedubbed. Dat is dus de reden :unsure:
 
Them.
Absoluut aan te raden!
Zit nog maar aan afl 2 maar kan niet wachten waar het naartoe gaat.
Werd eens tijd dat er nog is een topper verscheen.
 
Them.
Absoluut aan te raden!
Zit nog maar aan afl 2 maar kan niet wachten waar het naartoe gaat.
Werd eens tijd dat er nog is een topper verscheen.
Nogal moeilijk om een serie een topper te noemen op basis van twee ep's. Them wordt een beetje veel gaandeweg met de niet aflatende stroom aan racistisch gedoe en elk blank personage dat verwerperliijk is, en ontspoort in de laatste episodes finaal.
 
Volgens sommige bronnen in deze thread is meer dan 90% van de content in het Frans gedubbed. Dat is dus de reden :unsure:
Toch veel. Wou gisteren naar Line of Duty beginnen kijken, een Britse reeks. Enkel in Franse audio beschikbaar (waar is het originele geluid naartoe?) en geen subtitles. En dat terwijl ik een abbo heb op amazon.de en mijn taal op Engels staat.
 
Ik heb The Office uitgekeken ondertussen, dit is gewoon de beste serie/sitcom die ik al gevolgd heb imo. Hoe ik dit ooit gemist heb.. Alleen het laatste seizoen was van een bedroevend niveau in vergelijking met de rest.

Nu ga ik overschakelen naar Parks and Recreation 😁.
 
Heb ook nog maar even Prime, maar ben toch ook geïrriteerd door al die franse dub brol. Gelukkig kan ik the office idd nog zien.
 
Terug
Bovenaan