Getouwtrek op Sociale Media: Woke - Cancel Culture

Moeten? Omdat de Duitse vervoersmaatschappij een woord gaat vermijden wat ze hier eigenlijk al helemaal niet gebruiken in de communicatie?

Omdat er ergens een idee zou kunnen zijn dat het is om een twitterpubliek te bedienen, moeten we bepaalde taal dan maar verplichten?
Allez, het is weer van dat "het gaat hier toch maar enkel om _dit_". Dat zinnetje is misschien al 100-duuzd keer gebruikt hier. Ofwel doe je het expres, ofwel negeer je gewoon de helft van het gesprek.

"oh het is maar dit"
"oh het is niet bij ons" (zoalsk al zei: andere kant van de wereld: don't give shit)
"oh dat is maar minimaal"
"oh maar amper iemand heeft hier impact van, je maakt geen gebruik van xxxx dus waarom zou ge u er iets van moeten aantrekken"
...
Alweer en alweer.

Mij gaat het helemaal niet om dit woordje, voor je weer beweert dat ik die terminologie met hand-en-tand wil blijven verdedigen: I don't give a shit. Misschien dat anderen dat hier wel doen. Voor mij is het, het intentieproces dat er gemaakt wordt. Om een fucking minimum aan mensen niet tegen de borst te stoten omdat er een impliciete racismeverwijzing of ervaring voor bepaalde bevolkingsgroepen zou kunnen inzitten.

Het gaat er niet omdat het telkens kleine shit in de marge is dat het op zich niet problematisch is.

Ze hadden gewoon makkelijk die wijziging kunnen doen zonder ooit dat intentieproces te maken en niemand had er naar gekraaid. Net zoals met de 100'en andere dingen die men als problematisch ervaart.
 
Maar over dat laatste zijn we het dan niet over eens.
Dan heb je wel bewijs voor die stelling mag ik hopen? Zwart rijden, op zwart zaad zitten, zwarte sneeuw zien of God weet welke andere uitdrukkingen heeft echt niks impliciet noch expliciet met huidskleur te maken.

Net zoals witwassen, blanke straten … dat ook niet hebben.
Geelzucht heeft wel iets met huidskleur te maken, maar dat is omdat dat een symptoom is van de ziekte.
 
Dan heb je wel bewijs voor die stelling mag ik hopen? Zwart rijden, op zwart zaad zitten, zwarte sneeuw zien of God weet welke andere uitdrukkingen heeft echt niks impliciet noch expliciet met huidskleur te maken.

Net zoals witwassen, blanke straten … dat ook niet hebben.
Geelzucht heeft wel iets met huidskleur te maken, maar dat is omdat dat een symptoom is van de ziekte.
Wel ja; kwou ff een voorbeeld ertussengooien dat niet het woord "zwart" erin had :p .
 
Wel ja; kwou ff een voorbeeld ertussengooien dat niet het woord "zwart" erin had :p .
In het rood staan (rekening bv).
Over de rooie gaan.
Een bruin café.
Een donkerbruin vermoeden hebben.
Geel van nijd zien.
Liegen dat je zwart ziet.
Zwart maken.
Al te wit is gauw vuil.
...

(En dat zijn maar een paar voorbeelden van enkel kleuren die met huidskleur zouden kunnen geassocieerd worden, zijn nog genoeg uitdrukking met andere kleuren zoals blauw, groen, ...)
 
In het rood staan (rekening bv).
Over de rooie gaan.
Een bruin café.
Een donkerbruin vermoeden hebben.
Geel van nijd zien.
Liegen dat je zwart ziet.
Zwart maken.
Al te wit is gauw vuil.
...

(En dat zijn maar een paar voorbeelden van enkel kleuren die met huidskleur zouden kunnen geassocieerd worden, zijn nog genoeg uitdrukking met andere kleuren zoals blauw, groen, ...)
Mag Blankenberge nog wel? Zijn daar geen anders kleurige welkom? (Sarcasme)
 
In het rood staan (rekening bv).
Over de rooie gaan.
Een bruin café.
Een donkerbruin vermoeden hebben.
Geel van nijd zien.
Liegen dat je zwart ziet.
Zwart maken.
Al te wit is gauw vuil.
...

(En dat zijn maar een paar voorbeelden van enkel kleuren die met huidskleur zouden kunnen geassocieerd worden, zijn nog genoeg uitdrukking met andere kleuren zoals blauw, groen, ...)
Het punt is dat onze Westerse cultuur en woordenschat zeer sterk leunen op het zwart-wit dualisme (dat je tot de Bijbel en zelfs vroeger kan terugtrekken) waarin wit goed en zwart kwaad vertegenwoordigt. Van oorsprong is dat niet racistisch (al zijn de connotaties veroorzaakt door dit dualisme wel vaak voor racistische doeleinden gebruikt), maar het geeft mensen wel een bepaalde bias als het op kleur aankomt. Er bestaat zoiets als the bad is black effect waarin de connotatie van een bepaalde kleur een rol speelt in hoe we mensen met deze kleur behandelen. Logisch, want dit dualisme zit zeer diep ingebakken in onze cultuur. In een ander onderzoek reageerden mensen veel negatiever op dezelfde woorden in een zwarte kleur dan in een witte kleur.

Vroeger stonden we daar uiteraard niet bij stil vanwege de raciale uniformiteit van onze samenleving maar vandaag is die situatie toch lichtjes anders. Voor iemand me woorden in de mond legt, ik zeg hier helemaal niet dat we hardhandig alle sporen van dit dualisme uit onze taal en cultuur moeten verwijderen. Spreken over zwart geld is niet racistisch maar het versterkt wel de notie dat zwart slecht is. Dat sommige bedrijven en overheden dan liever kiezen voor een neutraal taalgebruik, is een logisch gevolg van het feit dat de samenleving vandaag veel diverser is dan vroeger en dat er op een globale markt gespeeld wordt. Maar niemand gaat jou als individu scheef aankijken als je het hebt over zwart geld of zwartrijden.
 
Het punt is dat onze Westerse cultuur en woordenschat zeer sterk leunen op het zwart-wit dualisme (dat je tot de Bijbel en zelfs vroeger kan terugtrekken) waarin wit goed en zwart kwaad vertegenwoordigt. Van oorsprong is dat niet racistisch (al zijn de connotaties veroorzaakt door dit dualisme wel vaak voor racistische doeleinden gebruikt), maar het geeft mensen wel een bepaalde bias als het op kleur aankomt. Er bestaat zoiets als the bad is black effect waarin de connotatie van een bepaalde kleur een rol speelt in hoe we mensen met deze kleur behandelen. Logisch, want dit dualisme zit zeer diep ingebakken in onze cultuur. In een ander onderzoek reageerden mensen veel negatiever op dezelfde woorden in een zwarte kleur dan in een witte kleur.

Vroeger stonden we daar uiteraard niet bij stil vanwege de raciale uniformiteit van onze samenleving maar vandaag is die situatie toch lichtjes anders. Voor iemand me woorden in de mond legt, ik zeg hier helemaal niet dat we hardhandig alle sporen van dit dualisme uit onze taal en cultuur moeten verwijderen. Spreken over zwart geld is niet racistisch maar het versterkt wel de notie dat zwart slecht is. Dat sommige bedrijven en overheden dan liever kiezen voor een neutraal taalgebruik, is een logisch gevolg van het feit dat de samenleving vandaag veel diverser is dan vroeger en dat er op een globale markt gespeeld wordt. Maar niemand gaat jou als individu scheef aankijken als je het hebt over zwart geld of zwartrijden.
Een correcte post die er niets toe doet.
Om het even te kaderen, is niet enkel de westerse cultuur hoor. Denk maar yin-yang, of zelfs aan het Afrikaanse Ifa was er ook het contrast zwart-wit ofte duisternis-licht is. Dit is universeel. Dit heeft niets met racisme te maken, dat dualisme stamt overal af van duisternis-licht.
Er zijn ook nog andere etymologische redenen die niets met racisme te maken hebben maar dat men er nu wel probeert aan te koppelen (zoals jij in jouw post ook al suggereert). Zwart geld komt bij mijn weten al voor van ten tijden van de romeinen waar munten van bepaalde minderwaardige legeringen zwart uitsloegen bij gebruik. Moneta nigra sloeg dus letterlijk op slecht geld.
Over zwartwerken is bij mijn weten geen zekerheid waar het vandaan komt, al zal dit net zoals de zwarte markt waarschijnlijk ontstaan zijn omdat dit in de schaduw/duisternis uitgevoerd werd om niet betrapt te worden.


Maar wat heeft dit te maken met de discussie waar de Duitse (en nu ook Belgische) vervoersmaatschappijen zwartrijden niet meer gaan gebruiken omdat dit discriminderend zou overkomen (wat ze zelf toegeven dat dat en enkel dat de reden is)?

Zelfs als ik nog de losse connectie met jouw post maak, ga je dan zeggen dat zwartrijden niet negatief moet zijn? Het is een illegale praktijk...
 
Het punt is dat onze Westerse cultuur en woordenschat zeer sterk leunen op het zwart-wit dualisme (dat je tot de Bijbel en zelfs vroeger kan terugtrekken) waarin wit goed en zwart kwaad vertegenwoordigt. Van oorsprong is dat niet racistisch (al zijn de connotaties veroorzaakt door dit dualisme wel vaak voor racistische doeleinden gebruikt), maar het geeft mensen wel een bepaalde bias als het op kleur aankomt. Er bestaat zoiets als the bad is black effect waarin de connotatie van een bepaalde kleur een rol speelt in hoe we mensen met deze kleur behandelen. Logisch, want dit dualisme zit zeer diep ingebakken in onze cultuur. In een ander onderzoek reageerden mensen veel negatiever op dezelfde woorden in een zwarte kleur dan in een witte kleur.

Vroeger stonden we daar uiteraard niet bij stil vanwege de raciale uniformiteit van onze samenleving maar vandaag is die situatie toch lichtjes anders. Voor iemand me woorden in de mond legt, ik zeg hier helemaal niet dat we hardhandig alle sporen van dit dualisme uit onze taal en cultuur moeten verwijderen. Spreken over zwart geld is niet racistisch maar het versterkt wel de notie dat zwart slecht is. Dat sommige bedrijven en overheden dan liever kiezen voor een neutraal taalgebruik, is een logisch gevolg van het feit dat de samenleving vandaag veel diverser is dan vroeger en dat er op een globale markt gespeeld wordt. Maar niemand gaat jou als individu scheef aankijken als je het hebt over zwart geld of zwartrijden.
Kvind het tof dat ge zo ver gaat om onderzoeken te vinden maar de link is maar dubieus en heeft eigenlijk weinig te zien met dit soort taalgebruik.
 
Een correcte post die er niets toe doet.
Om het even te kaderen, is niet enkel de westerse cultuur hoor. Denk maar yin-yang, of zelfs aan het Afrikaanse Ifa was er ook het contrast zwart-wit ofte duisternis-licht is. Dit is universeel. Dit heeft niets met racisme te maken, dat dualisme stamt overal af van duisternis-licht.
Er zijn ook nog andere etymologische redenen die niets met racisme te maken hebben maar dat men er nu wel probeert aan te koppelen (zoals jij in jouw post ook al suggereert). Zwart geld komt bij mijn weten al voor van ten tijden van de romeinen waar munten van bepaalde minderwaardige legeringen zwart uitsloegen bij gebruik. Moneta nigra sloeg dus letterlijk op slecht geld.
Over zwartwerken is bij mijn weten geen zekerheid waar het vandaan komt, al zal dit net zoals de zwarte markt waarschijnlijk ontstaan zijn omdat dit in de schaduw/duisternis uitgevoerd werd om niet betrapt te worden.


Maar wat heeft dit te maken met de discussie waar de Duitse (en nu ook Belgische) vervoersmaatschappijen zwartrijden niet meer gaan gebruiken omdat dit discriminderend zou overkomen (wat ze zelf toegeven dat dat en enkel dat de reden is)?

Zelfs als ik nog de losse connectie met jouw post maak, ga je dan zeggen dat zwartrijden niet negatief moet zijn? Het is een illegale praktijk...
Zwart-wit dualisme komt in meerdere culturen voor maar is verre van een universeel concept, wel cultureel. En ik zeg nog letterlijk in mijn post dat de oorsprong hiervan niet racistisch is maar dat de gevolgen hiervan wel leiden tot een culturele bias, of het nu bewust of onbewust is. En ja, daar is al heel wat onderzoek naar gedaan.

Ik stel ook helemaal nergens dat we het concept zwartrijden (het openbaar vervoer gebruiken zonder geldig vervoersbewijs) als positief moeten beschouwen, wat een absurde interpretatie is dat overigens. Wat ik wél zeg, is dat we als samenleving de prefix 'zwart' zeer vaak gebruiken om de negatieve connotatie van een woord te benadrukken. En dat dat een invloed heeft op onze perceptie van de kleur zwart in de samenleving.
En nogmaals: dat betekent niet dat zwartrijden van oorsprong een racistische term is. Of dat mensen racistisch zijn als ze de term gebruiken.
 
Zwart-wit dualisme komt in meerdere culturen voor maar is verre van een universeel concept, wel cultureel. En ik zeg nog letterlijk in mijn post dat de oorsprong hiervan niet racistisch is maar dat de gevolgen hiervan wel leiden tot een culturele bias, of het nu bewust of onbewust is. En ja, daar is al heel wat onderzoek naar gedaan.
Het is ff geleden dat ik La Pensée Sauvage van Lévi-Strauss gelezen heb, maar wat ik er mij van herinner is dat het dualisme anthropologisch toch als universeel aanzien wordt en dat het meest prominent geuit wordt in licht-duisternis (of zwart-wit) binnen de meeste culturen.
En ja, daar is al veel onderzoek naar gedaan. En ja, zwart wordt met slecht geassocieerd. Daarom dat ik ook zei dat je post correct was. Maar wederom heeft dit niets met de discussie te maken sinds dit gaat over vervoersmaatschappijen die zwartrijden als discriminderend aanzien. Dus totaal naast de kwestie. De vervoersmaatschappijen hebben het letterlijk over discriminatie.
Berliner Verkehrsbetriebe geeft letterlijk toe dat het in hun "diversity program" hoort:
En hier staat direct ook de oorsprong van het woord in het Duits bij (komt van armoede):
Der Sprachwissenschaftler Eric Fuß sagte der Münchner Abendzeitung, dass der Ausdruck von dem jiddischen Wort „shvarts“ (Armut) komme. Es bezeichnet also Menschen, die zu arm sind, um sich ein Ticket zu kaufen – und keine Dunkelhäutigen.
En daar gaat deze thread toch over? Dat men allerhande dingen bij heel het diversiteits-en-inclusiviteitsgebeuren betrekt die er totaal niets mee te maken heeft.


Laat het ons over een andere boeg gooien, dicht bij mijn vorige post.
Zwarte markt wordt in bijna elke taal benoemd met de combinatie van de woorden zwart en markt in hun taal.
In het Somaals is dit suuqa madow (markt zwart)
In het Zuid-Afrikaans is dit swartmark
In Sotho is het maraka o motšo (markt zwart)
In Swahili is het uuzaji mweusi (verkoop zwart)
...
Is dat volgens dezelfde logica dan hier ook discriminderend omdat wij een westerse cultuur zijn? Terwijl het in die landen exact dezelfde uitdrukking is...

Ik stel ook helemaal nergens dat we het concept zwartrijden (het openbaar vervoer gebruiken zonder geldig vervoersbewijs) als positief moeten beschouwen, wat een absurde interpretatie is dat overigens. Wat ik wél zeg, is dat we als samenleving de prefix 'zwart' zeer vaak gebruiken om de negatieve connotatie van een woord te benadrukken. En dat dat een invloed heeft op onze perceptie van de kleur zwart in de samenleving.
En nogmaals: dat betekent niet dat zwartrijden van oorsprong een racistische term is. Of dat mensen racistisch zijn als ze de term gebruiken.
Maar daar ging de discussie wel over hé. Er is een term/uitdrukking voor iets negatiefs waar het woord zwart in voorkomt. Terwijl dit hiervoor nooit en nergens op huidskleur sloeg en door bijna niemand zo ook aanzien werd. Nu zou dit opeens discriminerend zijn.

[edit]foutje gecorrigeerd
 
Laatst bewerkt:
Maar wederom heeft dit niets met de discussie te maken sinds dit gaat over vervoersmaatschappijen die zwartrijden als discriminderend aanzien. Dus totaal naast de kwestie. De vervoersmaatschappijen hebben het letterlijk over discriminatie. Berliner Verkehrsbetriebe geeft letterlijk toe dat het in hun "diversity program" hoort:
En hier staat direct ook de oorsprong van het woord in het Duits bij (komt van armoede):

En daar gaat deze thread toch over? Dat men allerhande dingen bij heel het diversiteits-en-inclusiviteitsgebeuren betrekt die er totaal niets mee te maken heeft.
In diezelfde link zegt de vervoersmaatschappij dat de term niet discriminerend is maar dat de verwijdering ervan wel in haar diversiteitsprogramma hoort. Ook de stichting ISD die voor een verandering ijverde, herhaalt dit.
Volgens stichting ISD doet de herkomst van het woord er niet toe. "Veel woorden hadden aanvankelijk een andere betekenis, maar taal is in constante verandering", zegt woordvoerder Della. "Zelfs als de term zwartrijden eerst helemaal niet racistisch bedoeld was, heeft het vandaag wel degelijk een effect op wie erdoor getroffen wordt, namelijk dat zwart staat voor iets negatiefs: voor criminaliteit of illegaliteit bijvoorbeeld. Daarom is het zinvol om dit woord niet meer te gebruiken."
Je bent zelf akkoord dat het woord 'zwart' een negatieve betekenis heeft in onze samenleving. En dat dit een invloed heeft op onze perceptie van de kleur zwart. Dan kan je stellen dat overmatig taalgebruik waarbij het woord 'zwart' een negatieve connotatie wordt toegedicht, onze negatieve perceptie van de kleur zwart enkel versterkt. En dus ook beïnvloedt hoe we, vaak onbewust, kijken naar zaken en mensen die zwart zijn. Aldus heeft dit soort taalgebruik wel degelijk een invloed op 'het diversiteits- en inclusiviteitsgebeuren', toch?

En hier staat direct ook de oorsprong van het woord in het Duits bij (komt van armoede):
Als ik 'shvarts' (Yiddish) opzoek, dan vind ik toch nergens de betekenis 'poor' terug en enkel 'black'?

Is dat volgens dezelfde logica dan hier ook discriminderend omdat wij een westerse cultuur zijn? Terwijl het in die landen exact dezelfde uitdrukking is...Maar daar ging de discussie wel over hé. Er is een term/uitdrukking voor iets negatiefs waar het woord zwart in voorkomt. Terwijl dit hiervoor nooit en nergens op huidskleur sloeg en door bijna niemand zo ook aanzien werd. Nu zou dit opeens discriminerend zijn.
Taal is dynamisch en ook al blijft het woord hetzelfde, de betekenis, connotatie en impact van een woord kan drastisch verschillen afhankelijk van de tijd, plaats of zelfs machtsverhoudingen tussen personen. Het woord 'neger' is van origine geen racistische term maar de lading die dit woord anno 2021 draagt, is volledig anders. Dat is uiteraard van een andere grootteorde dan 'zwart geld', wat mijn inziens geen expliciet racistische term is maar desondanks wel onze negatieve houding t.o.v. de kleur 'zwart' versterkt.

Zelf ben ik allesbehalve een expert als het op linguïstiek of structuralisme aankomt maar van wat ik me herinner heb je wel gelijk dat het concept van dualisme netjes past in de theorie van de binaire opposities in mythologie van Lévi-Strauss. Desondanks heb je ook culturen waar bv. wit de kleur van de rouw en dood is (dan denk ik aan Aziatische culturen) of zwart een meer positieve connotatie heeft (bv. kleur van de vruchtbaarheid in Egypte).
 
Graag wat meer toelichting en argumentatie de volgende keer.
In diezelfde link zegt de vervoersmaatschappij dat de term niet discriminerend is maar dat de verwijdering ervan wel in haar diversiteitsprogramma hoort. Ook de stichting ISD die voor een verandering ijverde, herhaalt dit.

Je bent zelf akkoord dat het woord 'zwart' een negatieve betekenis heeft in onze samenleving. En dat dit een invloed heeft op onze perceptie van de kleur zwart. Dan kan je stellen dat overmatig taalgebruik waarbij het woord 'zwart' een negatieve connotatie wordt toegedicht, onze negatieve perceptie van de kleur zwart enkel versterkt. En dus ook beïnvloedt hoe we, vaak onbewust, kijken naar zaken en mensen die zwart zijn. Aldus heeft dit soort taalgebruik wel degelijk een invloed op 'het diversiteits- en inclusiviteitsgebeuren', toch?


Als ik 'shvarts' (Yiddish) opzoek, dan vind ik toch nergens de betekenis 'poor' terug en enkel 'black'?


Taal is dynamisch en ook al blijft het woord hetzelfde, de betekenis, connotatie en impact van een woord kan drastisch verschillen afhankelijk van de tijd, plaats of zelfs machtsverhoudingen tussen personen. Het woord 'neger' is van origine geen racistische term maar de lading die dit woord anno 2021 draagt, is volledig anders. Dat is uiteraard van een andere grootteorde dan 'zwart geld', wat mijn inziens geen expliciet racistische term is maar desondanks wel onze negatieve houding t.o.v. de kleur 'zwart' versterkt.

Zelf ben ik allesbehalve een expert als het op linguïstiek of structuralisme aankomt maar van wat ik me herinner heb je wel gelijk dat het concept van dualisme netjes past in de theorie van de binaire opposities in mythologie van Lévi-Strauss. Desondanks heb je ook culturen waar bv. wit de kleur van de rouw en dood is (dan denk ik aan Aziatische culturen) of zwart een meer positieve connotatie heeft (bv. kleur van de vruchtbaarheid in Egypte).
'mai... Dat zijn serieuze gedachtensprongen.
 
In diezelfde link zegt de vervoersmaatschappij dat de term niet discriminerend is maar dat de verwijdering ervan wel in haar diversiteitsprogramma hoort. Ook de stichting ISD die voor een verandering ijverde, herhaalt dit.

Je bent zelf akkoord dat het woord 'zwart' een negatieve betekenis heeft in onze samenleving. En dat dit een invloed heeft op onze perceptie van de kleur zwart. Dan kan je stellen dat overmatig taalgebruik waarbij het woord 'zwart' een negatieve connotatie wordt toegedicht, onze negatieve perceptie van de kleur zwart enkel versterkt. En dus ook beïnvloedt hoe we, vaak onbewust, kijken naar zaken en mensen die zwart zijn. Aldus heeft dit soort taalgebruik wel degelijk een invloed op 'het diversiteits- en inclusiviteitsgebeuren', toch?
Ja, zwart heeft een negatieve betekenis in vele gevallen.
Nee, dit betekent niet dat alles met het woord zwart in dat negatief is, ook opeens discriminerend is of zo opgevat kan/moet worden.
Nee, ik bekijk mensen niet opeens negatief omwille van hun huidskleur en omwille van gezegden waar een kleur in gebruikt wordt.
Net zoals ik dit niet heb met andere kleuren die een negatieve connotatie hebben (rood, wat even erg is maar geen woord over gerept wordt).

Als ik 'shvarts' (Yiddish) opzoek, dan vind ik toch nergens de betekenis 'poor' terug en enkel 'black'?
Als ik nu dwaas opzoek, vind ik ook niet dat het vroeger gezegend of onschuldig betekende. Nauwgezet betekent nu ook niet meer dat iemand timide of angstig is. Wie weet nog dat een kapoen eigenlijk een gecastreerde haan is of een vent een gecastreerde ezel is of kerel eigenlijk een gecastreerde kater is? ;)

Dus wat is uw punt? Ik geloof een professor in de germaanse taalkunde wel als hij zegt waar de oorsprong ligt en acht er meer geloof aan dan een google search (van een taal die je mogelijks niet kent, en ik ook niet voor de duidelijkheid). En je zegt toch zelf dat taal dynamisch is, dan zegt de huidige betekenis mogelijks niets over de etymologische oorsprong :p

Taal is dynamisch en ook al blijft het woord hetzelfde, de betekenis, connotatie en impact van een woord kan drastisch verschillen afhankelijk van de tijd, plaats of zelfs machtsverhoudingen tussen personen. Het woord 'neger' is van origine geen racistische term maar de lading die dit woord anno 2021 draagt, is volledig anders. Dat is uiteraard van een andere grootteorde dan 'zwart geld', wat mijn inziens geen expliciet racistische term is maar desondanks wel onze negatieve houding t.o.v. de kleur 'zwart' versterkt.
Maar is het een probleem dat zwart met iets negatief geassocieerd wordt?
Ja, taal is dynamisch, maar is dit niet de omgekeerde wereld? In het dagdagelijkse leven associeert niemand zwartrijden, zwart geld, zwarte markt, ... met huidskleur.

In mijn ogen is dit een gevaarlijk precedent, want net door er zo aandacht aan te geven; geeft men er een racistische connotatie aan die er voorheen niet was. Het was negatief, niet discriminerend of racistisch. Zoals de persoon van MIVB zelf ook zegt (in het artikel die hiervoor gelinked is):
“Het is eerlijk gezegd de eerste keer dat we hierbij stilstaan”, zegt woordvoerster An Van hamme. “Maar we gebruikten de term al niet vaak en willen ze nu in de toekomst ook proberen te vermijden. We moeten nog bekijken hoe we het dan wel formuleren, want een goede letterlijke vertaling ligt niet voor de hand.”
Als je het al niet zo vaak gebruikte (MIVB) of al enkele jaren/maanden niet meer (NMBS), waarom er dan op deze manier aandacht aan geven en iets racistisch maken dat ervoor enkel maar door enkelen zo aanzien werd?
 
'mai... Dat zijn serieuze gedachtensprongen.
Nee, dat is toch simpelweg hoe taal werkt. Advertenties proberen positieve connotaties aan een merk te koppelen en dat beïnvloedt onze perceptie van dat product. Is dat zo'n controversieel idee?

Taal heeft een enorme invloed op onze perceptie van concepten, of dat nu bewust of onbewust is.
 
Laatst bewerkt:
Nee, dat is simpelweg hoe taal werkt. Taal heeft een enorme invloed op onze perceptie van concepten, of dat nu bewust of onbewust is.
Het lijkt me eerder dat de mensen bepaalde woorden /gezegden niet kunnen plaatsen in de context waar deze origineel uit ontsproten zijn en er dan door hun politieke en activistische overtuiging een eigen invulling aan geven.

Wat me zo als extreem voorbeeld te binnen schiet is amen, awomen, van een amerikaanse politicus.
Maakt niet uit dat het een hebreeuws woord is met als betekenis , het is zo/ het zij zo. Neen er zitten 3 lettertjes in die mits wat mentale gymnastiek toch wel verwijzen naar de man dus moeten we dit inclusief maken. Gekker moet het niet worden. Gelukkig maar is dit op hoongelach ontvangen.

Modedit: Onnodige opmerking verwijderd
 
Laatst bewerkt door een moderator:
Het lijkt me eerder dat de mensen bepaalde woorden /gezegden niet kunnen plaatsen in de context waar deze origineel uit ontsproten zijn en er dan door hun politieke en activistische overtuiging een eigen invulling aan geven.

Wat me zo als extreem voorbeeld te binnen schiet is amen, awomen, van een amerikaanse politicus.
Maakt niet uit dat het een hebreeuws woord is met als betekenis , het is zo/ het zij zo. Neen er zitten 3 lettertjes in die mits wat mentale gymnastiek toch wel verwijzen naar de man dus moeten we dit inclusief maken. Gekker moet het niet worden. Gelukkig maar is dit op hoongelach ontvangen.

Nu nog, hé. Zou me niet verbazen dat we daar binnen een aantal jaar dan weer andere reacties op krijgen.
Net als we zwartrijden en blank/wit ook op hoongelach zouden hebben ontvangen 5 jaar geleden. Er zit evenveel logica achter het weren van het woord zwartrijden/blank dan achter awomen.
 
Als je het al niet zo vaak gebruikte (MIVB) of al enkele jaren/maanden niet meer (NMBS), waarom er dan op deze manier aandacht aan geven en iets racistisch maken dat ervoor enkel maar door enkelen zo aanzien werd?
Exact. Maar wellicht met een omgekeerde conclusie, de vervoersbedrijven in het Nederlandstalige taalgebied werden enkel om een korte reactie gevraagd naar aanleiding van de acties van de Duitse maatschappijen. Meer niet. Ze kwamen niet spontaan zelf met een statement of verklaring, dit is niet meer of niet minder dan een snelle reactie van een woordvoerder.
 
Exact. Maar wellicht met een omgekeerde conclusie, de vervoersbedrijven in het Nederlandstalige taalgebied werden enkel om een korte reactie gevraagd naar aanleiding van de acties van de Duitse maatschappijen. Meer niet. Ze kwamen niet spontaan zelf met een statement of verklaring, dit is niet meer of niet minder dan een snelle reactie van een woordvoerder.
Akkoord in het Belgische geval, maar de Duitsers zijn er zelf mee afgekomen ;)

En het gaat verder dan dat. In maart al werd dit gepubliceerd door de Nederlands organisatie Code Diversiteit & Inclusie in de culturele sector:
s1WJ7Ia.png

En dat is net hetgene waar sommigen voor waarschuwen. Ik kan mij perfect vinden in sommigen van hun voorbeelden, maar sommige zijn gewoon van de pot gerukt.
West-Azië zeggen i.p.v. Midden-Oosten kan gewoon fout zijn. Egypte bevindt zich in het Midden-Oosten maar het grootste deel van het land ligt in Noord-Afrika, niet West-Azië (als we er dan toch windrichtingen op plakken). Net als Libië en Soedan.
En ja, het is een eurocentrische benaming van origine, wat ook taalkundig en geschiedkundig 100% logisch is. Maar er is ook geen andere benaming (zoals West-Azië die ze voorstellen) die klopt.

En waarom daar wederom het koloniaal verleden bijsleuren bij woorden/taal dat hiervoor (en momenteel door het merendeel van de bevolking) daar niet mee geassocieerd wordt... Dat is weer hetzelfde als wat ik aankaart.

PS: Voor ik er kritiek op krijg, ja, ik heb dit gevonden via doorbraak maar enkel via mijn etymologisch onderzoek voor zwartwerken (wat blijkbaar net als beunhaas een oorsprong heeft in de middeleeuwen i.v.m. kleermakerij ;) ), hiervoor was ik nog nooit op die site geweest en ik ga ook niet akkoord met hun artikel erover (al zitten er een paar elementen in waar ik wel mee akkoord ga).
 
Nee, dat is toch simpelweg hoe taal werkt. Advertenties proberen positieve connotaties aan een merk te koppelen en dat beïnvloedt onze perceptie van dat product. Is dat zo'n controversieel idee?

Taal heeft een enorme invloed op onze perceptie van concepten, of dat nu bewust of onbewust is.
Dit lijkt me vooral je eigen conclusies trekken. Allez dat is hier allemaal geen simpele materie hé, maar je eerdere "bad is black" effect heeft hier niets mee te maken en daar lijk je vooral je mosterd te halen qua argumentatie. Kan zijn dat er concretere studies zijn natuurlijk, maar degene die je toen had gepost: neen, die niet.
 
Akkoord in het Belgische geval, maar de Duitsers zijn er zelf mee afgekomen ;)

En het gaat verder dan dat. In maart al werd dit gepubliceerd door de Nederlands organisatie Code Diversiteit & Inclusie in de culturele sector:
s1WJ7Ia.png

En dat is net hetgene waar sommigen voor waarschuwen. Ik kan mij perfect vinden in sommigen van hun voorbeelden, maar sommige zijn gewoon van de pot gerukt.
West-Azië zeggen i.p.v. Midden-Oosten kan gewoon fout zijn. Egypte bevindt zich in het Midden-Oosten maar het grootste deel van het land ligt in Noord-Afrika, niet West-Azië (als we er dan toch windrichtingen op plakken). Net als Libië en Soedan.
En ja, het is een eurocentrische benaming van origine, wat ook taalkundig en geschiedkundig 100% logisch is. Maar er is ook geen andere benaming (zoals West-Azië die ze voorstellen) die klopt.

En waarom daar wederom het koloniaal verleden bijsleuren bij woorden/taal dat hiervoor (en momenteel door het merendeel van de bevolking) daar niet mee geassocieerd wordt... Dat is weer hetzelfde als wat ik aankaart.

PS: Voor ik er kritiek op krijg, ja, ik heb dit gevonden via doorbraak maar enkel via mijn etymologisch onderzoek voor zwartwerken (wat blijkbaar net als beunhaas een oorsprong heeft in de middeleeuwen i.v.m. kleermakerij ;) ), hiervoor was ik nog nooit op die site geweest en ik ga ook niet akkoord met hun artikel erover (al zitten er een paar elementen in waar ik wel mee akkoord ga).
"gebruik zwart ipv bruin/donker"

Ik weet niet welke context ze daar bedoelen. Maar ik denk toch niet dat men wenst dat men elke Turk/Noordafrikaan opeens zwart gaat noemen hé ?
 
Terug
Bovenaan