Appleseed
Legacy Member
Sevorbeupstry zei:Innocent until proven guilty is het eigenlijk.
Wat?
1. Waar zie jij Engels staan?
2. Figuurlijk vertaald is uw zin gewoon het oude onschuldig tot het tegendeel bewezen is. Ik heb het over schuldig tot het tegendeel bewezen is. Ofte Guilty until proven innocent. Ofte the way of the police. Tot zover de woordspeling ..
. Buiten het feit gekeken dat deze automobiel vrij duur (understatement) is hebben we nog geen rekening gehouden met uw leeftijd en verzekering (+ ze uberhaupt krijgen), taxen, fiscale PK's en naft. Dikke job, lottowinnaar of leugenaar. What's it gonna be?



