Volg de onderstaande video om te zien hoe je onze site als web-app op je startscherm installeert.
Opmerking: Deze functie is mogelijk niet beschikbaar in sommige browsers.
om nog maar te zwijgen over haar fancy video editing. Het aantal mensen dat zich gesubbed heeft omdat ze interesse hebben in ethymologie zal ongeveer in verhouding zijn met het percentage mannen dat de Playboy leest voor de artikels.Dennoman zei:@ Witproduct: ik zeg niet dat Engels met een buitenlands accent lelijk is, helemaal niet. Vooral iemand met een moedertaal als Russisch kan het zeer interessant doen klinken.
Mijn punt is alleen: ge kunt bezwaarlijk uw Engels "perfect" noemen als men u er direct als buitenlander kan uitpikken. Perfectie = hoger dan moedertaalniveau. Ik durf bijvoorbeeld niet van mezelf beweren dat mijn Nederlands "perfect" is.

Hangt er vanaf wat je definitie van "perfect" is. Het klinkt dan misschien wel niet zo uit mijn uitleg, maar ik overdreef dan ook bewust. Mijn definitie van perfect is "moedertaal of minstens erg dicht erbij". De nauwe definitie van perfect is natuurlijk alle woordenschat correct gebruiken en alle klanken op elk moment juist uitspreken. De uitspraak is dus ook best wel belangrijk. Nu, ik durf toegeven dat er bij mij best wat dialect uitkomt als ik bij mensen ben waarvan ik weet dat ik niet op mijn taal moet letten (vrienden, klasgenoten, forum (schrijvenAtrox zei:Is het überhaupt wel mogelijk om een taal perfect te kennen? Imo is zoiets gewoon onmogelijk ... Ik moet altijd grinniken als ik "perfect tweetalig" lees in jobadvertenties![]()
) en natuurlijk vooral familie), maar in ruil daarvoor spreek ik amper tot nooit Verkavelingsvlaams. Iemands geloofwaardigheid kan bij mij echt steil naar beneden duiken wanneer ze mooi AN praten en daar dan plots "ik weet niet meer hoe die noemt" tussen komt ofzo.
NotoriousP zei:Heb het 2 jaar gedaan, bij gebrek aan interesse (mocht toch stoppen) een 17% gehaald in het 2de ^^ wewi gedaan erna natuurlijk.
Dux ducis mannelijk leider, het eerste woordje!
(laatste 2 jaar latijn zijn trouwens compleet nutteloos)
Fraiture of Obama?Dis/-\ster zei:duits: zeer barak
Russisch van origine of Slavistiekstudent? Kijkende naar uw leeftijd en geboortejaar... Anatoli?Kakarot zei:Engels: zeer goed, Nederlands: zeer goed, Frans: iets minder, Duits: nog minder dan frans, Russisch: goed, Spaans: goed. That's all folks

) en schrijven al helemaal niet. Ik probeer er wel vlotter in te worden door liedjes te luisteren, wat best wel helpt.

pixbillye zei:nederlands: zeer goed
engels: zeer goed
frans: matig
duits: nota's
Agreed, Vlamingen kennen over het algemeen hun talen en we laten dat ook graag zien. Het komt misschien uit Alles kan beter maar het is wel waar: wij spreken plaatsnamen zoveel mogelijk uit zoals in het land van herkomst. Het mag echter niet te onbekend worden: zo zegt een Vlaming bijvoorbeeld too-kie-joo en niet do-kjo zoals het uitgesproken zou moeten worden. We noemen het ook Peking en niet Beijing. Engelse namen echter worden op zijn Brits of Amerikaans uitgesproken in tegenstelling tot de Nederlanders. Zij zeggen bijvoorbeeld sjie-kaa-goo en niet tsji-kah-goh als ze Chicago bedoelen.reteiP zei:Het Engels in Vlaanderen is echt wel zeer goed (zelfs het beste) bij studenten ivm studenten uit alle andere Europese landen.
Denk dat de betere Vlaamse studenten minder fouten schrijven dan de gemiddelde Britse student bij een dictee.
Natuurlijk zijt ge een vogel voor de kat vergeleken met een native speaker maar waarom moet je dat niveau nastreven? Studenten ingenieur leren meer engineering Engels ed en zullen zich altijd kunnen redden in bedrijfsituaties later, dat accent of gebrek aan rijkdom (Engels heeft wel een miljoen woorden) stoort niet voor de andere, enkel voor de taalkundigen.
