Archief - Algemeen Nederlands

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

FEW

Legacy Member
Pitter zei:
en vlaams-brabant met die lelijk "i"

"kzen ekiek"

of van waar het ook mag zijn, tis lelijk

edit: aan diegene hieerboven mij: dat zei ik dus ook en daar konden de west-vlamingen niet mee lachen, en daardoor verwijdering van vele reacties.
ja, vooral rond leuven wordt er met die "i" gesproken. maar buiten dat heb ik geen vrienden die dialect spreken (die i is zelfs geen dialect). "kzen ekiek" -> zo praat geen van mijn vrienden, hier is het altijd: "ik ben het" :)

ik heb de indruk dat brabant op dat vlak toch het properste praat. maar dat kan ook een gedacht zijn omdat mijn vriendenkring toevallig geen dialect spreekt.

WolCoM

Legacy Member
Geen idee of ik deftig AN kan praten, valt wel best mee denk ik.

Maar geen haar op men hoofd die eraan denkt om een ander dialect te willen spreken. Daarvoor vind ik het west vlaams een veel te zalig dialect.

't Hof van Commerce zingt bv een zalig wvlaams imo :

Oei gen vloams verstoat en gerne ne kè zoe weten
Over wuk dat ier goat zi je wel skoone gesketn
We goan nu ook nie mè verandrn we goan nuj ook ni begun
Mè te articulern en we zoen pertank kun

Pitter

Legacy Member
doet me denken aan die rotte kutmiddelnederlands teksten vant middelbaar

Tweak37

Legacy Member
FEW zei:
ja, vooral rond leuven wordt er met die "i" gesproken. maar buiten dat heb ik geen vrienden die dialect spreken (die i is zelfs geen dialect). "kzen ekiek" -> zo praat geen van mijn vrienden, hier is het altijd: "ik ben het" :)

ik heb de indruk dat brabant op dat vlak toch het properste praat. maar dat kan ook een gedacht zijn omdat mijn vriendenkring toevallig geen dialect spreekt.

imho is da wel waar, in vlaams brabant spreken de meesten wel vrij "an" in de zin van woordenschat en verstaanbaarheid, en er is weinig dialect. (omdat er relatief weinig "echte" brabanders zijn?) Maar naar het schijnt zijn onze klanken toch vrij lelijk, maarja dat valt ons zelf natuurlijk niet zo op.
Maar er zijn toch ook genoeg mensen die van zo`n leuvens mengelmoes taaltje spreken en das toch ook wel vrij lelijk. (traag en lijzig, zoals "harry potter" bij ons vroeger weet je nog? :D)

azerty_2006

Legacy Member
Ik (als w-vlaming) kan er in komen dat ge ons nie begrijgp als ge bv ergens naar west-vlaanderen komt ofzo. west vlaams is het meest afwijkend dialect in belgie.
Maar dat wil niet zeggen dat we niet verstaanbaar kunnen zijn. Wij kunnen allemaal gewoon ook (vallid) AN praten hoor. Als ik tegen een niet west vlaming praat praat ik gewoon AN en er zijn geen problemen. (behalve antwerps versta ik soms nie omda da meer half AN is ^^)

clubje

Legacy Member
Ik ben als West-Vlaming tweetalig: ik switch perfect tussen mijn dialect en perfect AN. Dat is juist de charme: ons dialect is nog een echt dialect, namelijk een taal die significant afwijkt van het AN, maar als het moet kan ik zonder problemen overschakelen naar het AN...

En dat is nu net iets wat vele Brabanders en Limburgers volgens mij niet kunnen, ze hebben namelijk maar één taal. Het is correct dat hun dialect veel dichter bij het AN ligt dan bijvoorbeeld het West-Vlaams of Antwerps, maar als ze dan eens perfect AN moeten praten kunnen ze het niet. Ik wel, net omdát ik weet (en het ons in de middelbare school is ingestampt) dat ons dialect sterk afwijkt van het an, en daarom leer je als kind er direct een tweede taal bij, naast je dialect: het AN.

Ik studeer in Leuven en ik lach er eens mee als ik een Leuvenaar weer zie lachen met mijn dialect. Dan schakel ik plots over naar het AN en vraag ik hem ik hem enkele woorden uit te spreken. Typevoorbeeld: het woord "pagina". Velen zullen het steevast uitspreken met de klemtoon op de tweede lettergreep (en er heilig van overtuigd zijn dat het zo is!). Fout, fout en nog eens fout, de klemtoon moet liggen op de eerste lettergreep. Als je hen dat duidelijk maakt zeggen ze ofwel dat het niet waar is, ofwel staan ze met hun mond vol tanden. AN is trouwens de wijze waarop Martine Thange het nieuws voorleest...

Kortom: Brabants, Limburgs, enz...ligt inderdaad veel minder ver af van het AN dan bv W-Vlaams of Antwerps. Maar Brabanders of Limburgers kennen maar die ene taal, en als ze dan AN moeten praten gaan ze in de fout. Veel (aso-leerlingen) uit West-Vlaanderen daarentegen beseffen het onderscheid tussen dialect en AN, en kunnen overschakelen. Natuurlijk geldt dit meestal niet voor de lager opgeleiden die dialect mochten spreken op hun middelbare school :ironic:

oja en nog een typevoorbeeld: het woord "examen" wordt steevast uitgesproken als "exaam" Waarom????
Sommigen schrijven het zelfs zo op internetfora, onbegrijpelijk! Net zoals ik hier veel mensen zie schrijven zoals ze praten :wtf: (voorbeeld: "lere prate"...--> waar is de letter 'n' gebleven?)

grtz

deyoeri

Legacy Member
Kan zijn dat Brabanders meer aanleunen bij AN op het vlak van woordenschat, maar denk dat dat afhangt van gemeente tot gemeente. Hier in een gemeente van +- 20000 inwoners zijn er soms al verschillen in uitspraak tussen de deelgemeenten.
Ik kan AN spreken, zonder enig probleem. Mijn probleem is dat ik dit echter niet kan tegen bepaalde mensen, zo zal ik tegen niemand die ik goed ken zo praten. Net als het "plaatselijk" dialect, ik kan dat ook niet tegen iedereen, zeer vreemd maar ja.

madior

Legacy Member
ik ben zelf west-vlaming en ik merk dat voor zowel de leerlingen als de leerkrachten op school het moeilijk is om AN te praten. We slaan er altijd wel dingen tussen die niet AN zijn bvb "zwemn" ipv "zwemmen"

clubje

Legacy Member
madior zei:
ik ben zelf west-vlaming en ik merk dat voor zowel de leerlingen als de leerkrachten op school het moeilijk is om AN te praten. We slaan er altijd wel dingen tussen die niet AN zijn bvb "zwemn" ipv "zwemmen"

Dan zat je op een andere school dan ik. Bij ons was het ondenkbaar dat leerkrachten ook maar één woord dialect zouden praten. AN was voor ons de basisregel. En nee ik zat niet in één of andere elitaire school :) Ik dacht dat dat op elke school zo was? :wtf:

Nuja, ik heb een vriend die aan de hogeschool zit in Leuven, en daar maken de docenten zelfs steevast fouten. Hij ergert er zich blauw aan. Een docente die zegt: "morgen zijn het exaams", dat kan er bij hem en mij niet in. Maar niemand anders stoort er zich aan, dus zal het wel aan ons liggen.

(om van de dt-fouten in de cursussen nog maar te zwijgen. België één van de beste onderwijslanden ter wereld, huh?)

Gregn

Legacy Member
jep ik spreek altijd met een dialect, maar kom ik iemand tegen die duidelijk een ander dialect spreek, is de switch naar AN gemakkelijk gemaakt.

Ook wel op het werk cammioneurs ontvangen die van aalst en antwerpen komen en dan hun dialect op me loslaten, moet ik ook veel moeite doen om het te begrijpen hoor.

Niets is zo grappiger dan oostends tegen die lui te spreken terwijl zij hun platste antwaarps lanceren op me hehe :)

FEW

Legacy Member
@clubje
ik weet echt niet in welk deel van leuven gij studeert ( :unsure: ), maar de mensen in mijn omgeving en ik zeggen gewoon "examens". ik woon al mijn hele leven in leuven. exaams hoor ik gewoon zeggen door kindjes van 12-15jaar die cool willen door door wat platter te praten. (dat hoor ik tegewoordig btw meer en meer).

clubje

Legacy Member
FEW zei:
@clubje
ik weet echt niet in welk deel van leuven gij studeert ( :unsure: ), maar de mensen in mijn omgeving en ik zeggen gewoon "examens". ik woon al mijn hele leven in leuven. exaams hoor ik gewoon zeggen door kindjes van 12-15jaar die cool willen door door wat platter te praten. (dat hoor ik tegewoordig btw meer en meer).

Ik hoor het dagelijks, in de auditoria, café's, enz...

nuja ik geef toe, ik gebruik het woord Leuvenaars vaak voor alle Brabanders :)

Killer Queen

Legacy Member
Hou eens allemaal op met de ander af te breken :)
Elke dialect en tongval heeft z'n charmes imo.
't Is te jammer dat dat allemaal verloren gaat.

Over heel Vlaanderen wordt er door de jeugd een tussentaaltje gesproken,
door vele leerkrachten ook.
Dit mag dan wel veel ver-AN'd zijn, maar dat is GEEN AN.
Jullie gaan mij niet vertellen dat jullie 'dialect' spreken zoals jullie ouders dat deden / doen.
(Jaja, misschien kan je dat wel maar doe je dat niet spontaan (met vrienden, etc.))

En mensen die beweren AN te spreken,
ik durf er voor wedden dat dat in 9/10 gevallen geen AN is hoor.

Pitter

Legacy Member
Ik spreek AN, niet geheel perfect, maar toch... ik kan ook een klein beetje dialect, maar dat vind ik te moeilijk. Alleen dat ik wat traag praat valt op bij mij, maar ik spreek nog altijd AN. En dat dialect van een limburger ligt helemaal niet dichter dan van een west vlaming bij AN. De jeugd van tegenwoordig kan geen dialect meer.

Wat wel zo is, is dat een groot deel van de jeugd jongerentaal spreekt. hippe trendy woorden etc.., waardoor de meesten niet perfect AN spreken. Maar een west-vlaming spreekt nog altijd dialect, zij kunne dat precies wel.

Soms heb je nog een paar kleine gebieden waar ze nog dialectachtig kunnen praten. Zoals bv in limburg - neerpelt, met die vervelend "aa" die ze niet goed kunnen uitspreken
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan