Je portie dagelijkse ergernissen op Sporza.be


Sporza maakt het optimistisch, zetten ons op plaats 2. maar wat zijn de regels, die ze er gewoon bij zetten? "onderlinge duels hebben voorrang op doelsaldo." dus we staan 3de, want verloren van Slovakije.

Maar er is toch geen universeel correcte transcriptie?
zoals ik hier al 2x gezegd heb: Ukraine zet hun eigen officiele transcriptie op hun paspoort: (foto wikipedia)

 
Sporza maakt het optimistisch, zetten ons op plaats 2. maar wat zijn de regels, die ze er gewoon bij zetten? "onderlinge duels hebben voorrang op doelsaldo." dus we staan 3de, want verloren van Slovakije.
Alleen heeft elke ploeg van iemand gewonnen.

Roemenië moet boven Oekraïne staan want ze hebben het onderling duel gewonnen.
Oekraïne moet boven Slovakije staan want ze hebben het onderling duel gewonnen.
Slovakije moet boven België staan want ze hebben het onderling duel gewonnen.
België moet boven Roemenië staan want ze hebben het onderling duel gewonnen.

Zie je waar dit naartoe gaat...?

De ploegen staan dus gewoon volgens doelsaldo.
 
mja, als ge het zo uitlegt, makes sense. ik zie wel veel pagina's online met standen waar we gewoon derde staan. vreemd.
 
Op de nos staan we 1e. Samen met Roemenië een doelsaldo van +1, maar wij gewonnen van Roemenië.

De stand op sporza is de meest logische. Als onderlinge duels punt 1 is maar hier komt geen uitsluitsel van ga je naar regel 2. Een combinatie van regel 1 en 2 zoals de nos lijkt me niet correct. Op de site van de Uefa staan we ook tweede.
België op 3 kan je op geen enkele logische manier verantwoorden

Je hebt natuurlijk ook geen universitair diploma nodig om sites zoals voetbalnieuws.be te runnen 😛
 
Voetbalnieuws heeft België gewoon op 2 hoor 😛
Dat kan. Ik gaf voetbalnieuws maar als voorbeeld voor dat soort ***sites die bij een artikel "Anderlecht koopt speler van Club Brugge" een foto van Van Aken plaatsen als clickbait als het gaat om een speler van uit de u15.

Ik heb al dat soort sites geblokkeerd bij mijn voorgestelde nieuwsberichten, dus kom er gelukkig nooit meer op 🙂.
 

Sporza maakt het optimistisch, zetten ons op plaats 2. maar wat zijn de regels, die ze er gewoon bij zetten? "onderlinge duels hebben voorrang op doelsaldo." dus we staan 3de, want verloren van Slovakije.


zoals ik hier al 2x gezegd heb: Ukraine zet hun eigen officiele transcriptie op hun paspoort: (foto wikipedia)

Dat lijkt me gewoon de Engelse vertaling en dus de Engelse transcriptie?
 
zoals ik hier al 2x gezegd heb: Ukraine zet hun eigen officiele transcriptie op hun paspoort: (foto wikipedia)

Maar euh, als je die link leest:

By default, the first and last names in the international passport are transliterated from Ukrainian to English according to the National transliteration system (2010). However, any person has an option to request the desired English spelling of his first and last name, if he or she holds any document already having that spelling
Klikken we door op die link:
This is the official system of Ukraine, also employed by the United Nations and many countries' foreign services. It is currently widely used to represent Ukrainian geographic names, which were almost exclusively romanized from Russian before Ukraine's independence in 1991, and for personal names in passports. It is based on English orthography, and requires only ASCII characters with no diacritics. It can be considered a variant of the "modified Library of Congress system", but does not simplify the -ий and -ій endings.

Its first version was codified in Decision No. 9 of the Ukrainian Committee on Issues of Legal Terminology on April 19, 1996,[21][22] stating that the system is binding for the transliteration of Ukrainian names in English in legislative and official acts.

A new official system was introduced for transliteration of Ukrainian personal names in Ukrainian passports in 2007.

An updated 2010 version became the system used for transliterating all proper names and was approved as Resolution 55 of the Cabinet of Ministers of Ukraine, January 27, 2010.[23][24] This modified earlier laws and brought together a unified system for official documents, publication of cartographic works, signs and indicators of inhabited localities, streets, stops, subway stations, etc.

It has been adopted internationally. The 27th session of the UN Group of Experts on Geographical Names (UNGEGN) held in New York 30 July and 10 August 2012 after a report by the State Agency of Land Resources of Ukraine (now known as Derzhheokadastr: Ukraine State Service of Geodesy, Cartography and Cadastre) experts[25] approved the Ukrainian system of romanization.[26] The BGN/PCGN jointly adopted the system in 2019.[27]

Official geographic names are romanized directly from the original Ukrainian and not translated. For example, Kyivska oblast not Kyiv Oblast, Pivnichnokrymskyi kanal not North Crimean Canal.[28]
Dusja, makes sense als we hier Engels zouden spreken. Maar in het Nederlands spreek je Яремчук verkeerd uit als je dat als Yaremchuk schrijft. En Jaremtsjoek trekt er een pak meer op :unsure:
 
Sporza-reclame over het EK: het wordt ongezien (vul in).
Reclame over de Tour zag ik gisteren: het is ongezien (vul in).
Daarna, reclame over de OS: het wordt ongezien (vul in).
Creativiteit is weer ten top daar.

Trouwens, het is niet ongezien, op het EK na, dat ongezien slecht was.
De tranen, de ontgoocheling, de crashes, de oerkreten zijn altijd aanwezig bij zo'n evenementen.
Misschien worden de OS ongezien 'kort', omdat het in Parijs plaatsvindt :unsure:.
 
die audio descriptie.

Ik kan enkel maar via CI+module kijken (telenet dus, zonder digbox), en constant dat beschrijven van hoe een voetbalveld er uit ziet, en hoe de haarband van Depay er uit ziet... echt ergerlijk.

Gelukkig had ik nog de NOS , zender 100, dat ik kon volgen via de Nederlands.
Maar verdorie, hopelijk is dit toch geen blijvende trend.
 
Het jaarlijkse gratis reclame voor de voetbaltruitjes topic is er weer:

Zoals elk jaar zijn het bijna allemaal klassiekers, met de verrassende vaststelling dat elke club een truitje in de eigen clubkleuren heeft.

En geen nood:
*Dit artikel wordt aangevuld wanneer nieuwe truitjes op de markt komen.
Om er zeker van te zijn dat ze het niet zouden missen moest Beerschot het plots in hun hoofd krijgen om met rood-zwart te spelen mag er nog ne journalist zijne tijd verschijten om de boel up-to-date te houden.
 
En wat is je punt? Alsof dat niet iets is dat eens op sporza mag komen? Ik ga niet alle websites of sociale media van een club gaan afschuimen om hun truitjes es te zien alvast. Zo'n vergelijk is wel eens leuk om door te scrollen.

Ik erger me precies meer aan mensen die zich ergeren om niets dan om sporza zelf denk ik soms...
 
En wat is je punt? Alsof dat niet iets is dat eens op sporza mag komen? Ik ga niet alle websites of sociale media van een club gaan afschuimen om hun truitjes es te zien alvast. Zo'n vergelijk is wel eens leuk om door te scrollen.

Ik erger me precies meer aan mensen die zich ergeren om niets dan om sporza zelf denk ik soms...
Mijn punt is dat het een ergernis is. :p

't Is ook niet meer dan dat. Ik ga geen petitie opstarten om die pagina weg te krijgen of zo. En als ge morgen een ergernissen topic start voor de bakker hier om de hoek zijn er waarschijnlijk ook 100 mensen die daar iets zeggen, maar toch gewoon content zijn dat ze daar vers brood kunnen halen.

Ik ben content dat er toch nog mensen zijn die iets aan dat overzicht hebben, da's toch geen werk voor niks dan. Ik ging er een beetje van uit dat de mensen die geïnteresseerd waren in de truitjes wel op de website van de club zelf gaan zien.
 
Terug
Bovenaan