paxfilosoof
Legacy Member
Sylverscythe zei:Dat is zowat de samenvatting van de thread.
Lol, jullie kunnen geen objectieve tegen argument geven, dus jullie concluderen daar uit dat ik lees wat ik wil lezen...
Crawling en swarming zijn de vertaling van 2 Hebreeuwse woorden: ramas en sharats.
Ramas verwijst dus naar crawling, en remes zijn de dieren die ramas doen. Crawling animals do crawling. Verwijst dus naar reptielachtige dieren, zoals hebrew-english lexican verklaard. Maar reptielen bestond in die tijd niet, maar wel de term crawling animals of moving things.
Gliding verwijst dus niet naar zeedieren ofzo, maar naar gliding in de zin van crawling.




God 