Volg de onderstaande video om te zien hoe je onze site als web-app op je startscherm installeert.
Opmerking: Deze functie is mogelijk niet beschikbaar in sommige browsers.
punkrockdude zei:och ich kal auch get bilzers, maar nie veelzeker nie als'k het moet typen...
da van darkness lijkt wel wa meer op maaslands (kanten van meeuwen enzo), da vind'k echt een stoer dialect![]()
kakature zei:Limburgs is precies Duits![]()
)This 'in de schuur achter de kast staat een schone...Ironhorn zei:dunno hoe het te tijpen, ma het zinneke is: in de schuur achter het schaap staat ene schone geschaafde schuppensteel
(tis dus vooral die sch-klank)
hebben hier wel zo'n woordeboek leze van ons dialect (tis djoppenbeeks)

Sulfers, da zochtek ^^brechen zei:stekskes ofte sulfers
't Is gelijk een monoloog van die limburger uit die serie op vtm fzo met die twee van lilly en marleen ^^Timmie zei:Ich kan plat kallen mer ich doon het allein tegen mien familie. De rest van mien vrinj kalt neet of minder good plat, dus kal ich allein int weekend plat.
Kinroois(noord-oost Limburg)
_-X!rOn-_ zei:This 'in de schuur achter de kast staat een schone...
![]()
juij \o/is idd maaslands, rekem ligt daar middeninpunkrockdude zei:da van darkness lijkt wel wa meer op maaslands (kanten van meeuwen enzo), da vind'k echt een stoer dialect![]()
meeuwen is nog ietske anders, meer met hollandse invloeden is dat (zit zo iemand bij mij op kot), bijvoorbeeld bord = tejjer ipv teleur of tleurComputerVISTA zei:Ik heb er bij gezet wat ik versta en wat het bij ons is.
Wilde de rest is vertalen dak er het mijne kan bijzetten![]()
pieta zei:tja, heb et al er eens met darkness over gehad
ik kan het nie praten, alee om te zeggen ik kan nei ne volledige zin omzetten in het dialect maar wel wat, verstaan doek meetsal wel, behalve van die echt plaatselijke dialect woorden...
anywayzzz
seech zenne maalplag ins vur dich gees fitse
beetje munsters+wa eigenbilzers...
GaMe® zei:normaal versta ik dat dialect, ma wth is maalplag?


Darkness zei:is idd maaslands, rekem ligt daar middeninmeeuwen is nog ietske anders, meer met hollandse invloeden is dat (zit zo iemand bij mij op kot), bijvoorbeeld bord = tejjer ipv teleur of tleur
sjebrang.......scharnier ......Skarnier
ineipessant.......in ene weg .....In iene kier of enpassent
wirrevelke.......zo'n slot dat ge opzij moet schuiven op een poortje ......denk niet dat we hier een bepaald woord voor hebben
sjèènk.......hesp ......ÉSPEUH
um, pertotal, knalpetat, sjeif, stikveirdig, zaat.......zat ......bezopen of stront zat of Zu zat as ondertuuist man!
krevat.......stropdas ......plastrong
kiës.......kaas ......keis
sjoap.......schaap ......Skoap
krank.......ziek ......Mottig, Oardig, Nie goed zoun, etc...
tematte.......tomaten ......Tomatten
kawf.......kalf ......Kalf
kebas.......(boeken)tas ...... Karnasieire of Karnasjeir
krunkel.......kreuk, plooi ......Pluu'euh Of een váá
dörrepel.......verhoging bij een deur ......Dorpel
eerappel.......aardappel ......Patat
snië.......sneeuw ......Exact hetzelfde
pinteleere.......stevig drinken ......Goan zoupen Of a euh stik in a kluaten zoupen of drinken
vinster.......venster ......Vaaster, route, etc...
szjwum.......kauwgom ......Sjieken of Sjiekletten
appelkauwe.......appelmoes ......Gewoon appelmoes.
zoeplèp.......zuiplappen ......Zoupskouten (van zuipschuit)
gedoons.......gedoe ......Zsjiever (zever)
moel.......muil ......Moule, toote of bakkes
boize.......slapen ...... Een Doken doenOf sloapen
snoets.......snuit ......Again, bakkes, toote of moule
oër.......oor ......'t zelfde
oamzeik.......mier ......Gewoon mier of miere
peepel.......vlinder ......Ne vliegenbouter
sjeigelentèire.......zigzaggend, waggelend Van den ienen ner den andere kant laveren.
eerbees.......aardbei ......Freize of errebeze
slaaj.......sla Saloua
taffele, klommele.......prutsen ......Muasken of Bricoleren of foefelen
breevebösj.......brievenbus ......Weer gewoon, denk ik toch. Brievenbus.
kuush.......spaarvarkentje ......Niks speciaal
nujts.......nieuws ......NUUS
sjoateleplak.......schotelvod ......Skotelvodde
teleur.......bord (om uit te eten) ......Talloor, talluareu en varianten
zwéegelestèkskes.......lucifers ......Allemetten of stekskisj
fitseplèksel.......plaksel om een fietsband te plakken ......coll
mois.......mooi meisje .......Skuan mokke, Ieate brok, mieken, etc...
foetele.......valsspelen ......Foefelen
onnöt.......viespeuk ......Vetzak
prakkezeere.......piekeren ......Pazen
versjet.......vork ......Fersjet of frinket
rijstartele.......veters ......Nestels
drekbak.......graag vuil zijnde en dus ook vuil iemand (drek=modder) Ne voule meensj of ne vetzak.
sjiethoes.......toiletkotje, ook gebruikt voor een persoon die overmatig toiletbezoeken pleegt/moet plegen ......De wc, 'tskoutkot of't skoutous, 't kabinet, en varianten
moeleman.......kwebbelkous (moeleman is wel mannelijk)......Ieane die eure toote nie kan aaan, of een babbelwouf of tetterwouf
speijtuut.......kotszakje, ook gebruikt voor iemand die overmatig kotst ......spaazaksken, of spaa'er
sjroëp.......siroop ......Sirope
breerke.......poortje ......Purtjen
göt.......keelgat......Gewoon keelgat.

GenesisX zei:versjet = vork = versjette ^^
kiës = kaas = koàs
En tis kanasierBoekentas of rugzak. Of is da een ander dialect da gy daar typt?
:
pieta zei:ne peepel is hier: ne mottepiepel
bestaat er eigelijk een soort diAlecten woorden boek ofzo?
. Ik denk wel dat het niet goedkoop zal zijn om de volledige collectie aan te schaffen.
GenesisX zei:Wat mij wel opvalt zijn de variaties in de verschillende dialecten.
Zo zeggen wij hier 'éìjn', 'twéèì', 'drieje', 'veìnster', 'frijze' en 15 kilometer verder is het 'ììn', 'twìì', 'drieje', 'vènster', 'frèèze'. Of hoe ik het ook moge schrijven, 't is om 't verschil aan te duiden![]()
