Killer Queen zei:
Deze thread had veel potentieel maar veel interessants is er nog niet gezegd.
Vind ik net niet, omwille van het mondelinge aspect + de plaats.
Je gaat terugvallen op de taal van je opvoeding (West-Vlaams laten we hier even stellen) als je snel moet antwoorden. Ik ben opgevoed in degelijk Nederlands (maw, ouders spraken geen dialect tegen mij, buiten de plaatselijke woorden uiteraard), dus als ik iets in het Frans of Engels moet vertellen, val ik eerst terug op mijn Nederlandse kennis om die dan zo te vertalen. Dat kost mij inspanningen. Maar waarom die inspanningen doen, als iedereen in mijn buurt mij in mijn moedertaal kan verstaan?
Akkoord, maar niet op een openbare plaats. Middelbaar is een voorbereiding op uw latere carrière (vind geen ander woord momenteel *tikt op sig*), dus ik zou het vreemd vinden dat ge daar uw plat, lokaal taaltje stug volhoudend gaat hanteren. De voertaal van uw boeken zijn ook in het AN. Als ge plat tov uw leerkracht gaat spreken, dan is de kans groot dat ge dat later in uw job gaat verderzetten (aangezien ge het nergens geleerd hebt). En om even cristal clear te wezen: Ik hoef geen marginale 'gulder' te horen in een antwoord van een verkoper/leerkracht/vreemde/..
Thuis en in vriendenkring praat ge wat ge wilt. Maar zodra er sprake is van iets officieels (zijnde school bijvoorbeeld) of dialoog met een vreemdeling, dan vind ik het toch maar logisch dat ge een beschaafd taalgebruik ten berde brengt.
Het forceren van dialect in schrift, is voor mij onbegrijpelijk. Daar zou ik nog wel eens wat argumenten voor willen horen.