Archief - Belgen die twee keer eenzelfde werkwoord in een zin gebruiken

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

cdp1193

Legacy Member
Dennoman zei:
Ik blijf dat een interessant voorbeeld vinden van Vlaanderen als bufferzone tussen Franstalig en Nederlandstalig gebied. In het Noord-Nederlands wordt die nuance voor zover ik weet inderdaad niet gelegd.

Inderdaad. Bij dialectsprekers merk je dat nog meer: het West-Vlaams dat gesproken wordt aan de Franse grens bestaat zo uit een groot deel Franse woorden die vervlaamst zijn.


Ik denk dat het trouwens "ik ga naar huis" is, ook voor wanneer je zeer binnenkort die intentie hebt. "Ik zal naar huis gaan" klinkt me zeer vreemd, behalve voor wanneer iemand een heel plan uit de doeken doet voor later en dat een onderdeel ervan is.

Ik heb het eens opgezocht en blijkbaar is het alle twee juist (met of zonder zullen) :).

Lint

Legacy Member
ryoudragon zei:
kindjes kindjes, het is niet onze schuld dat wij als superieure West-Vlamingen WEL elk dialect verstaan, maar dat de hersencapaciteit van gelijk welke andere provinciale bewoners te klein is om een simpel taaltje als t West-Vloams te verstaan :')
Hmmmmm?
Ne West-Vlaming verstaat evenmin ne Limburger die dialect spreekt als andersom hoor ... :p
Ik denk dat dat wel opgaat voor de meeste dialecten in Vlaanderen?

Verschil is gewoon dat de meeste provincies naast hun dialect ook AN spreken (met accent/invloeden natuurlijk). Veel West Vlamingen spreken gewoon altijd dialect waardoor de rest ze niet verstaan :evil:

ryoudragon

Legacy Member
Lint zei:
Hmmmmm?
Ne West-Vlaming verstaat evenmin ne Limburger die dialect spreekt als andersom hoor ... :p
Ik denk dat dat wel opgaat voor de meeste dialecten in Vlaanderen?

Verschil is gewoon dat de meeste provincies naast hun dialect ook AN spreken (met accent/invloeden natuurlijk). Veel West Vlamingen spreken gewoon altijd dialect waardoor de rest ze niet verstaan :evil:

Ja, want ik kan totaal geen AN :') Oh wait-!

Ik heb al vaak mogen horen in lessen Nederlands dat West-Vlamingen nog het snelst en het best van al kunnen schakelen tussen dialect en AN. Dat komt omdat pakweg veel Antwerpenaren niet beseffen dat veel van hun woorden GEEN An zijn. Das geen verwijt maar een vaststelling.

Also, ik vind het hilarisch dat Limburgers 'mich' gebruiken. Ik wist niet wat ik hoorde de eerste keer :D

mla

Legacy Member
Serieus, kben zo blij dat ik geen west-vlaming ben want dat taaltje is echt om van te spouwen.
En van het brabants dialect krijg ik ook het vliegend schijt , eigenlijk alles wat niet uit antwerpen/kempen komt klinkt vrij slecht imo :unsure:

W0utR

Legacy Member
ryoudragon zei:
kindjes kindjes, het is niet onze schuld dat wij als superieure West-Vlamingen WEL elk dialect verstaan, maar dat de hersencapaciteit van gelijk welke andere provinciale bewoners te klein is om een simpel taaltje als t West-Vloams te verstaan :')

Also: der word ier wok van tijd tot tijd van dat walgelijk Antwaaaaaaarrrps getypt en ik moetn da wel ma kunn verstoan? :') Gedaan ermee. Antwarpenaren typen hun taal, dan ik ook de mijne. :tongue:

Ik versta West-Vlamingen perfect, maar ik denk dat ik voor velen spreek dat wanneer je het typt het echt wel moeilijk is om te lezen.

't was gewoon een opmerking hoor

ryoudragon

Legacy Member
W0utR zei:
Ik versta West-Vlamingen perfect, maar ik denk dat ik voor velen spreek dat wanneer je het typt het echt wel moeilijk is om te lezen.

't was gewoon een opmerking hoor

True True, wij rekenen er automatische de 'k' en de 'h' bij die niet getypt worden :D Dat filmpje hier van die kerel in de combi zou ik toch echt wel niet verstaan hebben zonder ondertiteling, of toch niet goed. Ik denk dat als je gelijk wel dialect uittypt (en niet een tussentaal) het wel zeer moeilijk wordt om te lezen, vooral omdat er geen vaste en officiële spelling- en grammaticaregels bestaan.


mla zei:
Serieus, kben zo blij dat ik geen west-vlaming ben want dat taaltje is echt om van te spouwen.
En van het brabants dialect krijg ik ook het vliegend schijt , eigenlijk alles wat niet uit antwerpen/kempen komt klinkt vrij slecht imo :unsure:

Je beseft toch dat DIT de dikke nek is waar jullie voor bekendstaan hé? :p

Lint

Legacy Member
ryoudragon zei:
Ja, want ik kan totaal geen AN :') Oh wait-!
:naughty: Ik zei veel, niet allemaal.

ryoudragon zei:
Ik heb al vaak mogen horen in lessen Nederlands dat West-Vlamingen nog het snelst en het best van al kunnen schakelen tussen dialect en AN. Dat komt omdat pakweg veel Antwerpenaren niet beseffen dat veel van hun woorden GEEN An zijn. Das geen verwijt maar een vaststelling.
You're kidding right? :oink:.
Ik heb 4 jaar op kot gezeten in Kortrijk. Ik ben nog nooit ergens geweest waar zoveel mensen enkel en alleen hun dialect spraken. Ik had zelfs een leerkracht die alleen lesgaf in het west vlaams. Ik wist pas na 3 lessen welk vak het was :p.
Das geen verwijt maar een vaststelling ;)

Ps: Dat Antwerpenaren denken dat ze allemaal perfect AN spreken terwijl het absoluut niet is klopt wel :p. Die hebben alleen het voordeel dat ge op TV veel Antwerps hoort, dus de meeste vlamingen verstaan het wel.

ryoudragon

Legacy Member
Lint zei:
:naughty: Ik zei veel, niet allemaal.


You're kidding right? :oink:.
Ik heb 4 jaar op kot gezeten in Kortrijk. Ik ben nog nooit ergens geweest waar zoveel mensen enkel en alleen hun dialect spraken. Ik had zelfs een leerkracht die alleen lesgaf in het west vlaams. Ik wist pas na 3 lessen welk vak het was :p.
Das geen verwijt maar een vaststelling ;)

Ps: Dat Antwerpenaren denken dat ze allemaal perfect AN spreken terwijl het absoluut niet is klopt wel :p. Die hebben alleen het voordeel dat ge op TV veel Antwerps hoort, dus de meeste vlamingen verstaan het wel.

verzin je eigen zinnen! En dat vind ik maar heel erg raar :s Als er 1 van mijn lectoren les zou geven het dialect (is in Gent), zou ik nogal gigrantische ogen hebben getrokken. :wtf: Maar ik ben dan ook wel net afgestudeerd in journalistiek, mss geval apart :p

De meesten verstaan het? Ooit de familie Backeljau gezien? Niets ergers om aan te moeten horen dan dat >.> en zonder ondertiteling verstaat een normaal mens er geen kl**en van. :/
En dan doen ze es een programma eindelijk in het West-Vlaams (het goddelijke monster) dan trekt het West-Vlaams op niets T_T Wij laten toch ook geen mensen uit Roeselare Limburgs spreken? :wtf:

Reverz

Legacy Member
ryoudragon zei:
Ja, want ik kan totaal geen AN :') Oh wait-!
Gij misschien wel maar sommige mensen kunnen het echt niet. In Oost-Vlaanderen zijn er ook mensen die geen AN kunnen maar die hun dialect kan je nog verstaan zonder ondertitels. Elke keer als er bij ons het werk nen boer uit de West-Vlaanders word doorgeschakeld naar mij breekt het angstzweet mij spontaan uit. :sop:

Die mensen zijn zo al niet te verstaan en dan over den telefoon... helemaal een ramp. Moet altijd 3 keer vragen om te herhalen wat ze zeggen en dan heb ik het meestal nog niet verstaan maar durf ik het niet meer vragen. Meestal zeg ik dan "hmmm" of "ok" en hoop ik dat hij niet net iets gevraagd heeft :x

ryoudragon zei:
also, wij zeggen 'hoe noem jij?' ipv de correcte vorm 'hoe heet jij'
Ja en dat is de laatste 10 jaar uitgezaaid over heel Vlaanderen, echt hatelijk. Ik had op een bepaald moment zelf een leerkracht Nederlands die da zei. Enfin ja, was nog niet zo erg als die keer dat ik eens iemand heb weten zeggen: "ik NOEM u allen welkom"... oh the horror.

Trouwens dat heet/noemen kan ik nog mee leven. Waar ik echt enorm hard van tilt is mensen die de woorden die & dat niet uit elkaar kunnen houden en ook dat is een invloed uit het "superieure" West-Vlaanderen. Ik ben geen held in spelling enzo maar het vloekt gewoon zo extreem hard, ik snap niet dat mensen dat niet horen...

Shellshock

Legacy Member
mla zei:
Serieus, kben zo blij dat ik geen west-vlaming ben want dat taaltje is echt om van te spouwen.
En van het brabants dialect krijg ik ook het vliegend schijt , eigenlijk alles wat niet uit antwerpen/kempen komt klinkt vrij slecht imo :unsure:

Psssst; Antwerps is een Brabants dialect ze. :unsure:

Barbarossa

Legacy Member
ryoudragon zei:
Ooit de familie Backeljau gezien? Niets ergers om aan te moeten horen dan dat >.> en zonder ondertiteling verstaat een normaal mens er geen kl**en van. :/

Dat is makkelijk zonder ondertitels te verstaan, West Vloms daarentegen, daar zijn echt ondertitels voor nodig. En als men ondertitels op de tv gebruikt moeten ze ervan wenen.

Ik werk op een alarmcentrale en moet dagelijks met mensen van over heel Belgie spreken, en de enige die ik (en alle andere collegas, behalve de westvlaamse) niet kan verstaan, zijn de westvlamingen.

Ironpole

Legacy Member
Ik ga naar huis gaan gaan. :unsure:
Functie van de vervoegingen van gaan:
  • 1e: Je doet de actie in de nabije toekomst;
  • 2e: De actie benadrukken, niet het resultaat (het thuis zijn);
  • 3e: Je gaat al wandelend, te voet.

Frado2005

Legacy Member
mla zei:
Serieus, kben zo blij dat ik geen west-vlaming ben want dat taaltje is echt om van te spouwen.
En van het brabants dialect krijg ik ook het vliegend schijt , eigenlijk alles wat niet uit antwerpen/kempen komt klinkt vrij slecht imo :unsure:

Zo denken de andere provincies ook, maar dan over antwerpen (en de kempen misschien ook) :applause:

kil911ler

Legacy Member
agrash zei:
Grappig, we zijn beiden van roeselare, maar ik zou het anders typen:

Kgo kik minen oto goan wosn
Kgo kik nor uus goan


Niet dat ik (gelukkig) nog veel zo typ, maar destijds op msn/icq/sms/mail was dit toch de dagelijkse kost ^^

Ik typ ook geen vollenbak dialect op msn en consoorten, maar soms kan er wel een woordje verdraaid getypt worden :p
Tis soms moeilijk om bepaalde klanken neer te typen ook, dan beter om AN te typen. En sommige woorden worden zo anders getypt omdat er geen algemeen boekje is van hoe je dialect moet schrijven :p

En die zinnen da ik neer typte waren gewoon als voorbeeld bedoeld eigenlijk, ik zou da in't echt ook nooit zeggen.

"Ja, kzin ton e kji men otoo gon woschn si."
"Ja, kzin 't gat in wi."

Zoiets zou ik wel durven zeggen :unsure:


@West-Vl-haters: gewoon een klein effortke doen é, moeten wij da ook doen bij jullie verkavelingstaalke :unsure:

UnitedArabEm.

Legacy Member
Nederland met verhuisplannen naar Belgïe?

zoja: zeker doen,

en dit is niet correct om te schrijven, spreken wel

UrbanusVanAnus

Legacy Member
ryoudragon zei:
Also, ik vind het hilarisch dat Limburgers 'mich' gebruiken. Ik wist niet wat ik hoorde de eerste keer :D

Hoezo is dat hilarisch? :sad:

We zitten nu eenmaal vlak langs de Duitsers
Vooral aan de maaskant is het dialect gewoon half Duits (bij wijze van spreken)

ryoudragon

Legacy Member
decat zei:
Dat is makkelijk zonder ondertitels te verstaan, West Vloms daarentegen, daar zijn echt ondertitels voor nodig. En als men ondertitels op de tv gebruikt moeten ze ervan wenen.

Ik werk op een alarmcentrale en moet dagelijks met mensen van over heel Belgie spreken, en de enige die ik (en alle andere collegas, behalve de westvlaamse) niet kan verstaan, zijn de westvlamingen.

Dat denk jij. Er zijn genoeg mensen die het niet verstaan zonder de ondertiteling :/

Het heeft trouwens tot aan mijn 15de geduurd dat ik doorhad dat mijn tante 'wablieft?' bedoelde telkens ze 'welk?' zei. :wtf:

"ik ben heel blij met het armbandje, bedankt!"
- welk?
"awel den dezen ier daj me net gegeven hebt."

:help:

Veruca

Legacy Member
Reverz zei:
Enfin ja, was nog niet zo erg als die keer dat ik eens iemand heb weten zeggen: "ik NOEM u allen welkom"... oh the horror.

Dan moet je toch gewoon zeggen: "Sorry, dat zal niet gaan. Mijn ouders hebben mij al een naam gegeven." :p


Nee? :unsure:

Tr1ploid

Legacy Member
Ik stel voor dat we een nieuwe natuurwet opstellen.
Elke keer als er een taaldiscussie ontstaat op 9lives evolueert dit naar een discussie over dialecten waarbij Antwerpenaren en West-Vlamingen elkaar staan te beledigen.
We noemen het: 'De Wet van oedkiollemoalejebakkeswukesdadieriehlikvogezever'
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan