Archief - Belgen die twee keer eenzelfde werkwoord in een zin gebruiken

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

Dennoman

Legacy Member
Wikkesman zei:
sallewoase :lol:

heerlijk woord, meestal ist sallewaose rond zen oere.

die 2 keer gad gad weet ik nu is ni echt, ik denk da mechelaars da maar beperke tot 1 keer gad, sallewoase is een substantief eh, geen passief werkwoord
"ei gad gad" = "heeft gehad gehad", hulpwerkwoord en twee voltooide deelwoorden :)

Shellshock

Legacy Member
Nog zo'n voorbeeld:
"Ik zit op de bus/trein/tram,..."

Iedere Vlaming weet wat er hiermee bedoeld wordt. Ik heb echter gemerkt dat Nederlanders dit interpreteren als niet in het voertuig zitten, maar wel op het dak. Zij zeggen "Ik zit in de bus/tram/trein,..."

Ik weet niet hoe het in de rest van Vlaanderen zit, maar ik zeg altijd op ipv in. :unsure:

ryoudragon

Legacy Member
Shellshock zei:
Nog zo'n voorbeeld:
"Ik zit op de bus/trein/tram,..."

Iedere Vlaming weet wat er hiermee bedoeld wordt. Ik heb echter gemerkt dat Nederlanders dit interpreteren als niet in het voertuig zitten, maar wel op het dak. Zij zeggen "Ik zit in de bus/tram/trein,..."

Ik weet niet hoe het in de rest van Vlaanderen zit, maar ik zeg altijd op ipv in. :unsure:

:') Ja natuurlijk, onze zitplaatsen zijn goedkoper op het dak hé.

Nu ik heb gemerkt tijdens mijn trip naar Amsterdam dat Hollanders ZELF enorm veel fouten maken tegen het correcte gebruik van het Nederlands in. En dan via intercoms/informatiekiosken.... Ik denk aan ergens een aflevering van Woezel en Pip waarin 1 van de hondjes zegt 'ik voel me blij'
Blij is een adjectief, geen bijwoord. Je kunt je niet blij voelen, je kunt je goed voelen of je kunt blij zijn.
Mijn ervaring leert dat Hollanders vaker fouten maken tegen gebruik van bijwoorden/adjectieven, terwijl Vlamingen eerder fouten maken tegen voorzetsels (ik ga achter mijn jas, ik zit op de pc...)

Wikkesman

Legacy Member
Dennoman zei:
"ei gad gad" = "heeft gehad gehad", hulpwerkwoord en twee voltooide deelwoorden :)

ah zo, bedoelt ge
ja dan zeggen we

em addet gad (hij had het gehad)

ryoudragon

Legacy Member
Int West-Vloams aj etwuks beu zijt:

'Tis lik dakket ghad én'

W0utR

Legacy Member
West-Vlaams spreken is één ding, maar stop aub met het te typen!

dogmatisch

Legacy Member
ryoudragon zei:
wij gebruiken sowieso al de term 'kloppend Nederlands' niet :p
Vlamingen gebruiken ook vaak dubbele negatie in spreektaal 'Hij helpt mij nooit niet'
also, wij zeggen 'hoe noem jij?' ipv de correcte vorm 'hoe heet jij'

Again, enkel in spreektaal. Vlaams is een taal apart :D

Zi is het. Wij spreken hier Vlaams, GEEN Nederlands, en al zekers geen Hollands.

ryoudragon

Legacy Member
W0utR zei:
West-Vlaams spreken is één ding, maar stop aub met het te typen!

forloRn_ zei:
Better yet: stop ook met het te spreken!

kindjes kindjes, het is niet onze schuld dat wij als superieure West-Vlamingen WEL elk dialect verstaan, maar dat de hersencapaciteit van gelijk welke andere provinciale bewoners te klein is om een simpel taaltje als t West-Vloams te verstaan :')

Also: der word ier wok van tijd tot tijd van dat walgelijk Antwaaaaaaarrrps getypt en ik moetn da wel ma kunn verstoan? :') Gedaan ermee. Antwarpenaren typen hun taal, dan ik ook de mijne. :tongue:

kay-gell

Legacy Member
West Vlaams is echt het lelijkste dialect ooit.
End of muthafucking story.

GMotha

Legacy Member
ryoudragon zei:
maar dat de hersencapaciteit van gelijk welke andere provinciale bewoners te klein is om een simpel taaltje als t West-Vloams te verstaan :')
Ik versta de klanken van een schaap ook niet, maar dat wil niet zeggen dat mijn hersencapaciteit het probleem is :/

glashelder

Legacy Member
GMotha zei:
Ik versta de klanken van een schaap ook niet, maar dat wil niet zeggen dat mijn hersencapaciteit het probleem is :/

Wel als dat schaap jou wel verstaat? :p

En nee, ik pleit er niet voor om West-Vlaams te typen, doe dat ook nooit buiten eens voor het komische effect of zo.

agrash

Legacy Member
kil911ler zei:
Kgoan ekik min otoo gon woschn.
Kgoan ekik noar uus goane.

Mo.. nu dajet zegt... nooit opgelet eigenlijk :unsure:

Grappig, we zijn beiden van roeselare, maar ik zou het anders typen:

Kgo kik minen oto goan wosn
Kgo kik nor uus goan


Niet dat ik (gelukkig) nog veel zo typ, maar destijds op msn/icq/sms/mail was dit toch de dagelijkse kost ^^
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan