Archief - Is Engels een moeilijke taal?

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

serial

Legacy Member
helpt inderdaad voor de pure basis maar eens ge de pure basis beheerst (wat inderdaad simpel is voor de meesten) dan pas wordt het moeilijk.
erna nog moeilijker, en zo gaat het verder en verder eigenlijk :)

Stichero

Legacy Member
zelf de native speakers maken enorm veel fouten !
chat maar eens met amerikanen of britse mensen, de ene fout na de andere !
ik moest voor een uniefapplicatie een TOEFL test aflegge, ik haalde met gemak 96%
wij zagen oud-engels int middelbaar, engelse teksten op hoog niveau en ja ik heb al lessen germaanse gevolg in Leuven en die komen neer op hetzelfde niveau als middelbaar, in m'n vrije tijd kijk ik vaak naar britse programma's het enigste wat ik niet begrijp zijn de insiders die met politici, plaatsen of bekende mensen te maken hebben. Maar na Japans en Koreaans moet ik wel zeggen dat Engels veruit de makkelijkste taal is, ook omdat Belgen een gevoel voor engels aankweken tijdens het bekijke van talloze tvprogramma's :)

jeroenrams

Legacy Member
Ik ben nooit een uitblinker geweest in Engels. Maar het niveau van het Engels in het middelbaar is echt triestig. Ik kon op gevoel er steeds door zijn, dat zou ik nu op de hogeschool eens moeten proberen :) En dan volg ik niet eens een talenrichting... Wij hebben gewoon nog Frans en Engels.

Dus ik steun ook zeker de topicstarter als hij zegt dat Engels een complexe taal is. Zeker en vast niet te onderschatten en fouten zijn zéér snel gemaakt. Bijna iedereen zal zich wel verstaanbaar kunnen maken en Engelsen begrijpen, maar het zelf foutloos schrijven... dat zal er voor mij nooit inzitten :)

Xevven

Legacy Member
Groot verschil tussen het echte Engels dat in UK gesproken wordt en het Engels dat je op tv hoort en in videogames ziet.

Engels zoals op tv en in games: kan ik matig - goed. Ik begrijp elke zin zonder ondertitels in het nederlands.
Het echte engels: ken ik weinig van, heel weinig. Maar ik kan mij verstaanbaar maken en dat telt voor mij.

Lacuna

Legacy Member
Ik steun de topicstarter volledig
Ik doe vertaalkunde Frans-Spaans ( keuzevak Duits) en Engels is idd niet zo simpel als het lijkt. Ik heb het vorig jaar gevolgd en ondervond veel problemen bij de tijden en de vertalingen ervan. Ik kan mij wel vlot uitdrukken maar er zullen waarschijnlijk ook nog veel fouten inzitten. Het andere vooroordeel is dat vertalen oh zo gemakkelijk is: neem een woordenboek of een site met vertaalsoftware en je bent er al. Daarom dat een opleiding bij ons 4 jaar duurt zeker? :sop: Dat is vooral de mentaliteit van de eerste jaars in onze school, wat lachwekkende resultaten tot gevolg heeft.
En @ topicstarter: perfectie bestaat niet, en zeker niet qua talen. Je kan alleen maar streven om er dicht bij te komen. :p Wij worden hier ook verondersteld specialisten te zijn in Frans en Spaans nadat we ons diploma hebben, maar mijn Frans en Spaans is nog verre van perfect. Sommige mensen van mijn klas kunnen zich nog niet behoorlijk uitdrukken in het Spaans. :sop: Ik wijt dat vooral aan het gebrek aan lessen van mondelinge vaardigheid.

Edit: het niveau van talen in het middelbaar is gewoon laag in het algemeen, niet alleen voor Engels maar ook voor Frans en Duits hoor. Toen ik hier mijn 1e jaar vertaalkunde begon ondervond ik dat mijn kennis van het middelbaar mij niet veel ging helpen:
ik had een veel te gebrekkige woordenschat, te flauwe kennis van grammatica, en mondelinge vaardigheid was al helemaal niet om naar huis te schrijven. Maar ja, bij de meeste 1e kanners is dat zo. Toch wordt de lat al vanaf het begin heel hoog gelegd qua Frans.

Raptyr

Legacy Member
't Is vooral de spelling (smerige Great Vowel Shift :p) en de vele nuances die van het Engels een vrij moeilijke taal maken.

Phil

Legacy Member
|R4ptOri4N| zei:
't Is vooral de spelling (smerige Great Vowel Shift :p) en de vele nuances die van het Engels een vrij moeilijke taal maken.


Maar dan de grote vraag, van de 2 grote europese talen, frans en engels (laten we spaans en duits even negeren :p ), welke is dan de moeilijkste...

Ik ben gedeeltelijk tweetalig opgevoed, nederlands-frans. En ik studeer nu sinds oktober in Parijs. Ik moet zeggen, frans blijft toch wel degelijk de moeilijkste taal...De spelling van het frans is nog veel lastiger dan de engelse spelling vind ik, en al die tijden (passé simple enzo), pain in the ass...

Bon, ik kan me zowel in het frans als in het engels heel goed verstaanbaar maken bij native speakers.
Maar 80% in het middelbaar halen op een taal (zoals ik deed voor m'n frans), stelt niks voor zodra ge het met native speakers moet gebruiken... Het frans van fransen is zoveel rijker dan het basisch frans dat ge leert in het middelbaar. Voor elk woord dat ge kent in het frans, hebben die fransen 3-4 alternatieven die bijna exact hetzelfde betekenen...

(dus beeld u dan in, van het japans, dat we altijd in het engels geleerd hebben, vertalen naar het frans, waarbij ze heel hoge eisen stellen aan de kwaliteit van het frans, jochei ^^ )

Emerxill

Legacy Member
Elke taal is gewoon complex en moeilijk.
Engels lijkt gewoon makkelijk voor ons omdat het vrij hard op het nederlands kan lijken. Zeker dat ge u redelijk rap verstaanbaar kunt maken en de zinnen goed klinken.

In mijn hoger hadden wel les van zo ne freak in engels en had zich over 3j met hoofdzakelijk met die tijden beziggehouden. Voormij was da int begin relatief simpel omdat ik van een talenrichting kwam maar int laatste jaar was da toch idd complex.
Maar ge gaat nooit een taal perfect kunnen beheersen als dat taalgevoel in die taal ni hebt. En dat duurt lang!

Ik heb een half jaar een project gedaan tss canadezen, britten enzo. Daar leerde ik mij goed uit de slag trekken, maar ik spreek lang ni perfect want ik betrap mij erop dat ik mij dus niks van die regels aantrek en mijn tijden gebruik zoals ongeveer int nederlands (=fout dus :)).
Wat wel grappig was is dat we ne (belgische) manager hadden die sprak met zo een brits accent, wat op het eerste zicht leek dat die perfect engels kon. Maar als ge dan tegoei luisterde hoorde ge kweetni hoeveel grammaticale fouten :D

Anyway, dankzij de threadstarter ga ik mijn engelse grammatica ens ewa terug opfrissen :love:

GMotha

Legacy Member
Mijn engels valt goed mee. Ik kan het lezen, begrijpen, schrijven en spreken. Ik kan me goed verstaanbaar maken bij engelstaligen en mijn uitspraak is niet half zo erg als dat van de gemiddelde belg.
Dusja, dat beschouw ik als vrij goed^^

BleaM

Legacy Member
i r le talking englés verrie wel ! o jes.

Nee, maar ik ga totaal akkoord met wat iedereen verteld, engels is geen lachertje, ik leer ook totaal niet aan het vak Engels op school en haal ook scores van 85%+
Het engels dat je leert op school is belachelijk simpel, we leren nooit iets van doordachte gramatica en dergelijke.

Wil je echt Engels goed kunnen, moet je je verdiepen in ENGELSE boeken, want engelse literatuur van tijdschriften en kranten trekt ook op niks, staat ook bomvol fouten.
Wij als belgen, geen idee hoe we perfect engels kunnen leren ...

Locus

Legacy Member
een simpele manier om iemand zijn kennis van engels te testen is door te vragen "2 broden" te vertalen. als ze zeggen "2 breads" weet ge al genoeg.

mja, vroeger in't school (3rde leerjaar IIRC) moesten we uit een deel letters zoveel mogelijk engelse woordjes maken. de helft waar ik mee afkwam moest de leraar opzoeken, poepsimpele woordjes zoals foe (as in: friend or foe) en avenge (en niet zoals de meeste zeggen: "I have REVENGED you" :lol: )...

Stichero zei:
zelf de native speakers maken enorm veel fouten !
chat maar eens met amerikanen of britse mensen, de ene fout na de andere

Idd, vooral op Usenet is het erg. de meesten schrijven ook altijd the Belgiums ipv the Belgians :ironic: of "in it's original form" ipv "in its original form", enz... simpele foutjes maar voor een native speaker unforgivable!! iets wat ik op dit forum veel zie is mensen die moeilijkheden hebben met "genius, ingenious, ingenuity, ...". Ze noemen hun eigen een genie maar schrijven het wel fout.. swell..

sheebs

Legacy Member
ik weet niet wat de bedoeling is van deze thread, het valt me alleen op dat de threadstarter graag uit de hoogte doet met zijn bijna 'perfect unif-engels' en graag iedereen die een taalfout maakt afschiet en gaat verbeteren met regeltjes. no offense maar het valt me wat op.Enja wat leren ze op d eunif, wss engels in zijn meest zuivere vorm. engels die je op tv te zien krijgt is zoals wij een vervlaamsd nederlands hebben. En als de hele USA (am EN) of vk (br EN) zo spreekt waarom zou ik dan de moeite doen om het perfect te willen kennen/uitspreken als niemand het daar doet?

Holy Paladin

Legacy Member
ik denk dat ik het vrij goed kan ja... en ik hoor inderdaad enorm veel fouten bij andere mensen

maar het ergste is dat bijna iedereen (zelfs als engels de moedertaal is) your vervangt door you're, en dat irriteert mij enorm :doh:
voor de rest... ik maak ook fouten in het nederlands, kleine dingen moet ge niet over zagen

bull-Ox

Legacy Member
Waar ik mij aan erger zijn Vlaamse artiesten die zingen in't Engels zoals Hadise of Lasgo... Hadise spreekt "stir" (= roeren) uit als "steer" (= stier, sturen) en Lasgo zingt "I Wanna make love with you", dat moet zijn "to you". Om nog maar te zwijgen van dwazen gelijk Milk Inc en gelijkaardige brol. Ook de presentators op TV als ze titels van films uitspreken is ronduit debiel.

De Britten noemen dat soort Engels "Engrish". English spoken specifically by a Dutchman noemen ze Dunglish.

downset818

Legacy Member
ik ga toch ook even het nut van deze thread in vraag stellen. is de enige bedoeling hiervan om te klagen, dan? ik ga er natuurlijk mee akkoord dat bijna niemand de taal volledig beheerst (studeer ook engels als een van mijn talen, taal-en letterkunde), maar... en dan? bijna niemand beweert dat zijn engels perfect is, maar zowat iedereen kan zich wel verstaanbaar maken. moet ge dan meer verwachten van personen die noch native speaker, noch specialist zijn?

dusja, summier: de threadstarter vertelt geen leugens, maar ik vind de post wel vrij arrogant en overbodig.

*edit* bull-ox geef ik wel gelijk. maar dat zijn dan ook uitzonderlijke situaties waarin niet iedereen terecht komt.

DJ BUZZE retro

Legacy Member
sheebs zei:
ik weet niet wat de bedoeling is van deze thread, het valt me alleen op dat de threadstarter graag uit de hoogte doet met zijn bijna 'perfect unif-engels' en graag iedereen die een taalfout maakt afschiet en gaat verbeteren met regeltjes. no offense maar het valt me wat op.Enja wat leren ze op d eunif, wss engels in zijn meest zuivere vorm. engels die je op tv te zien krijgt is zoals wij een vervlaamsd nederlands hebben. En als de hele USA (am EN) of vk (br EN) zo spreekt waarom zou ik dan de moeite doen om het perfect te willen kennen/uitspreken als niemand het daar doet?

Ik zeg net erbij dat uit de hoogte doen helemaal niet de bedoeling is... wat MIJ lastig maakt is dat het brede publiek uit de hoogte doet en een hoog waanbeeld heeft van hun Engels kunnen. En lees mijn posts eens, ik zeg dat ik zelf nog veel werk aan de winkel heb, ik ben niet de "perfect speaker of English" hoor. En idd foutjes maakt iedereen, in elke taal, zelfs de moedertaalspreker... maar dat is iets anders dan dat vreselijke improvisatie-Engels dat zowat iedereen hier uit z'n mond slaat, maar toch denken dat ze heel goed zijn. Zware fouten op ALLE gebied... uitspraak, spelling, gebruik van uitdrukkingen, zinsopbouw, last but not least ... TIJD. En nee zo'n fouten maken ze in het Hollywood-Engels ook niet hoor... Een taal spreken (en zeker wat betreft Engels) is een beetje zoals een film maken, iedereen kan een camera nemen en wat filmen... maar het professionalisme steekt héél ver weg

Het is normaal, dat wanneer je in het middelbaar Engels (en ook andere talen) op zulk een laag niveau krijgt, dan veel punten haalt... dat je gaat denken dat je het allemaal wel kan... ik dacht dat vroeger ook in het middelbaar... was dat even schrikken wanneer je merkt hoeveel onzin je uitslaat!

en uw argumenten vind ik weinig inhoud hebben. "Iedereen in de USA spreekt zo", weer dat beeld van Engels, die taal met de makkelijke woordjes die we allemaal wel kennen van liedjes en "stoere" tekst "I like it, how are you, I am, you bitch" , OK ik overdrijf: wel iets meer dan dat maar veel uitgebreider zal het niet zijn en correct formuleren nog veel minder. Neem dan maar eens wat deftige literatuur vast of volg eens een respectabel programma, ZELFS van de U.S.A. (slecht Engels in theoretisch opzicht) , eens kijken hoeveel je er dan nog van begrijpt, laat staan zelf over de inhoud spreken in de doeltaal... zonder 5 fouten in één zinnetje...

Niet nodig om je aangevallen te voelen... ik hoop alleen dat ik diegenen die Engels o-zo-simpel vinden toch eens wakker schud :) da's alles. Ik vind het een interessant onderwerp
En de taal min of meer correct gebruiken is nog altijd het belangrijkste he...

bull-Ox

Legacy Member
En nu in't Engels ;) Nee, ik erger mij ook soms, dat wilt niet zeggen dat ik er speciaal een thread voor opstart. Laat ze doen...

Ik heb wel een probleem, ik lees praktisch altijd in't Engels (Sci-Fi en NL don't mix IMO), zelfs al heb ik de optie NL/EN, met als gevolg dat mijn NL zinsbouw totaal verward raakt. Dat valt mij echt op, meer en meer. Ik moet tegenwoordig echt moeite doen om relatief mooi en korrekt NL te schrijven. Zonder fouten is geen probleem (ja ok, hier en daar een dt fout of zo), tis gewoon de volgorde van de woorden :) Ik betrap mij er dikwijls op dat mijn gedachtengang vooral in het Engels gebeurt..

Atrox

Legacy Member
DJ BUZZE retro zei:
"my cat has died after it has been ill for 3 months"

ten eerste, hoe kan je in godsnaam "has been ill" zeggen, terwijl er "after" staat (= verleden tijd!!) dus had been ill ... ENIGE mogelijkheid... maar dat was het makkelijke en logische deel.

my cat has died... als je dat zegt, zeg je dat je kat nog altijd aan het sterven is (arme kat verdomme !)

ENIGE oplossing: (geen omweggetjes mogelijk)

My cat DIED after it HAD BEEN ILL for 3 months

(died: en nee dit is geen vertaling voor "stierf") waarom died? je kat IS AL DOOD ... died = definite past ... has died is dikke onzin

Zijn wij een heel semester mee bezig geweest ... (opleiding zakelijk vertalen en tolken )
Verschil tussen de definite past en de indefinite past. :)

Blijft altijd tricky ^^

DJ BUZZE retro zei:
The water HAS BOILED (result up-to-now)

ik zoek naar bevestiging van Serial? :)

(en het bewijs dat je je niet op NL mag baseren, je zegt hier niet "het water heeft gekookt" he, dan lijkt dat iets dat 2 dagen terug gebeurd is)

Beiden zijn mogelijk, maar hebben een andere betekenis.
"Is boiling" suggereert dat op het moment van spreken het water kookt;
"Has boiled" betekent dat het kookte maar nu wss gedaan is (result/indefinite past)

S3TH

Legacy Member
DJ BUZZE retro zei:
Dames en Heren :) lol :p

even dit onderwerp omdat Engels

1. Een belangrijke taal is
2. En bijgevolg ook veel gesproken wordt , en aangeleerd

Ik start deze discussie niet zomaar... vele mensen denken dat ze Engels kunnen, maar in feite kunnen ze er niks van. De meesten kunnen zelfs nog geen simpele zin foutloos zeggen. Maar dat beseffen ze natuurlijk niet, omdat de meesten er niks van kunnen, en zelf denken dat ze het heel goed spreken... zullen ze ook weinig verbeterd worden.

Doordat we op TV en radio en ook gewoon door de "mode" veel Engels te horen krijgen leren we dat zelf ook snel gebruiken... + iedereen leert het in het middelbaar. Gevolg is dat het niet zo moeilijk is om u verstaanbaar te maken in het Engels... maar het vloeiend kunnen? Dat wordt enorm zwaar onderschat... zelfs wanneer je in het middelbaar goede punten haalt ben je absoluut nog geen goede Engelse spreker.

Ik kan het weten... Ik studeer Engels/Duits aan de unif.. en kan u zeggen dat Engels een verschrikkelijk moeilijke taal is. Het lage niveau van het middelbaar is bedrieglijk. Daarom geraak ik dan ook vrij snel geïrriteerd wanneer ik zo'n dingen hoor als "och Engels kei gemakkelijk, iets simpeler bestaat er niet!" ... terwijl Duits dan weer verschrikkelijk moeilijk genoemd wordt... met die "eindeloze" naamvallen. Ik vind Duits veel makkelijker dan Engels, maar dat is natuurlijk een voorkeur.

Om mijn argumentering even kracht bij te zetten :p :
http://www.hermanboel.be/taal-engels-vl.htm

Ik vraag ongelovige Thomassen die toch blijven beweren dat Engels makkelijk is en ze dat goed kunnen om simpele (en ik leg de nadruk op SIMPELE) zinnetjes te vertalen...

voorbeeld nr 1 is "ik voel het" --> "I feel it" (= dikke onzin)

echt grappig hoe de meesten blijven volhouden dat hun letterlijke vertaling vanuit het NL juist is


Tuurlijk is Engels relatief simpel mijn beste, je hoort en leest niets anders...
Het is niet zo dat het Engels zelf van een laag niveau is (Amerikaans Engels wel :D), maar het ligt ons nu eenmaal makkelijk in de mond...

Ik heb gisteren nog een hele dag Engels moeten praten, en in het begin is dat misschien even wat moeilijk ja om de juiste woordenschat te gebruiken, maar eens je erin zit kan je jezelf uitdrukken alsof het niets is :)

sheebs

Legacy Member
USA, slecht engels? kvind het tenminste beschaafder klinken dan het irritant brits accent
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan