Archief - Welk boek heb je net uitgelezen en wat vond je ervan? Hoofdstuk 2

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

coldplayke

Legacy Member
Ssaarr zei:
Der Vorleser uitgelezen van Bernhard Schlink. Zeker een mooi boek en ik vond het niet te ingewikkelde taal omdat het al twee jaar geleden is dat ik Duits heb gesproken/gelezen. Aan mensen die ook Duitse auteurs kennen, hebben jullie andere boekentips van hetzelfde "niveau"?

Der Vorleser staat nog op mijn to-read lijstje, dus ik heb niet meteen een idee van het taalniveau, maar ik vind Stefan Zweigs Schachnovelle zeker een aanrader. Het is niet dik en het taalgebruik valt ook heel goed mee (van wat ik me er nu nog van kan herinneren).

Ssaarr

Legacy Member
coldplayke zei:
Der Vorleser staat nog op mijn to-read lijstje, dus ik heb niet meteen een idee van het taalniveau, maar ik vind Stefan Zweigs Schachnovelle zeker een aanrader. Het is niet dik en het taalgebruik valt ook heel goed mee (van wat ik me er nu nog van kan herinneren).
Die auteur was ooit idd vermeld geweest bij mijn cursus Duitse literatuur als ik me niet vergis. Een keisterke tegen een zwakke schaakspeler op een schip of zoiets?

bestendigheid

Legacy Member
Ssaarr zei:
Ik snap ook de hele hype rond 50 shades niet... het is meer een niveau van chickflicks, maar dat worden natuurlijk niet zo snel bestsellers. En van fifty shades bestaan er ook nog eens meerdere delen
emoji24.png

Je verstaat niet waarom er een hype is rond een boek die over een taboe-onderwerp gaat?

coldplayke

Legacy Member
bestendigheid zei:
Je verstaat niet waarom er een hype is rond een boek die over een taboe-onderwerp gaat?

In de VS zal dat wel een beetje taboe zijn, maar hier toch al veel minder zou ik zo denken :p Als je het boek hebt gelezen: er gebeurt amper iets in dat "taboe" is (tenzij over seks schrijven al taboe is, en ook dat is niet echt vernieuwend om te kunnen verklaren waarom het een hype is), ik kan me misschien 1 scène voor ogen halen.

Ssaarr

Legacy Member
bestendigheid zei:
Je verstaat niet waarom er een hype is rond een boek die over een taboe-onderwerp gaat?

Nee, dat snap ik niet eerlijk gezegd. Een boek moet een goed verhaal hebben, en fifty shades is verre van een goed verhaal...

JorisBlack

Legacy Member
11/22/63 - Stephen King

Heel goed boek. Stephen King is dan misschien geen "literaire" schrijver, maar hij kan fantastisch verhalen vertellen. En naar mijn mening is hij dan ook op zijn best wanneer het geen horrorverhaal is.
De moord op Kennedy, tijdreizen, en een liefdesverhaal, met heerlijk uitgewerkte personages en diepgang! Het was alleen nogal lang, maar achteraf gezien was dat misschien ook gewoon nodig.

coldplayke

Legacy Member
The Gathering - Anne Enright

Een van de minste Man Booker Prize winnaars die ik tot nu toe gelezen heb. Normaal vind ik fictie over trauma heel interessant en het verhaal deed me in eerste instantie lichtjes aan The God of Small Things, dat ik geweldig vond, denken. Jammer genoeg gaat het verhaal zó traag vooruit en het hoofdpersonage wordt in haar onbetrouwbaarheid als verteller steeds onuitstaanbaarder. Normaal heb ik geen problemen met boeken die wat voortkabbelen en waarin niet echt iets gebeurt, maar nu kon het me niet smaken.

GemaneDude

Legacy Member
JorisBlack zei:
11/22/63 - Stephen King

Heel goed boek. Stephen King is dan misschien geen "literaire" schrijver, maar hij kan fantastisch verhalen vertellen. En naar mijn mening is hij dan ook op zijn best wanneer het geen horrorverhaal is.
De moord op Kennedy, tijdreizen, en een liefdesverhaal, met heerlijk uitgewerkte personages en diepgang! Het was alleen nogal lang, maar achteraf gezien was dat misschien ook gewoon nodig.

Yes yes yes

coldplayke

Legacy Member
Montana Sky - Nora Roberts

Toen ik de auteur en het genre zag heb ik een heel diepe existentiële zucht geslaakt (daar gaan die vooroordelen van mij weer), maar ik moet zeggen dat ik misschien wat meer moet openstaan voor populaire genres :unsure: Het was best aangenaam om te lezen, humoristisch en nog een spannend verhaal erboven op. De Nobelprijs voor de literatuur zal ze er nooit mee winnen, maar het moet wel de eerste popular romance novel zijn die ik graag heb gelezen.

Ik vond het grappig dat toen ik de flap open deed er stond dat Nora Roberts de auteur is van meer dan 200 romans. Laat ons zeggen het team van schrijvers dat onder Nora Roberts' naam schrijft is de auteur van meer dan 200 romans :unsure:

Avondland

Legacy Member
Bezig in 1Q84 van Murakami en het bevalt me heel erg tot hiertoe. Bladert heel vlot door en het verhaal zuigt je mee. Qua schrijfstijl ben ik nog altijd meer geneigd naar Yukio Mishima, die kon nog meer diepgang leggen en is wellicht iets minder toegankelijk dan Murakami.

|steven|

Legacy Member
Fight Club - Chuck Palahniuk

De Engelstalige versie, mijn 1ste Engelstalige boek die ik lees (buiten de verplichte kost van vroeger op school). Ik vond het bij momenten wel niet zo simpel, vaak zo van die chemische termen.
De grote lijnen kon ik echter wel snappen, en die verwijten naar de huidige maatschappij zijn/blijven anno 2015 actueel en interessant om over na te denken.

Wat is hier de voorkeur? Vertalingen lezen, of de originele Engelse boeken/tekst?

Avondland

Legacy Member
Ik lees het origineel als ik de taal goed kan beheersen, anders gebruik ik een Nederlandstalige vertaling. Met wat geluk zit je met een uitstekende vertaling, zoals de Russen bij uitgeverij Van Oorschot. Je mist altijd iets van de oorspronkelijke poëtische kracht van een woord, maar het alternatief is Russisch, Japans, Italiaans, ... leren en dat is geen optie.

coldplayke

Legacy Member
Eating Animals - Jonathan Safran Foer

Het beruchte boek dat er toe in staat is geweest de meest fervente vleeseters op vrijwillige basis te doen overschakelen naar een vegetarisch/veganistisch dieet. Het is non-fictie, maar er zitten voldoende autobiografische en humoristische elementen in om het niet te zwaar op de maag te doen liggen (no pun intended). Zelf ben ik al van mijn veertiende vegetariër, maar dit boek heeft me nog meer ervan overtuigd dat mijn dieet noodzakelijk is en zelfs nog niet ver genoeg gaat. Jammer genoeg zijn veel mensen bang om het boek een kans te geven, uit angst dat ze hun etensgewoonten na afloop gaan willen aanpassen, en dat is voor velen een te grote opoffering.

|steven| zei:
Wat is hier de voorkeur? Vertalingen lezen, of de originele Engelse boeken/tekst?

Engels, Duits en Nederlands lees ik in de bron taal, omdat ik die talen goed beheers. Franse auteurs lees ik zeer weinig, maar als het taalgebruik niet al te complex is, zou ik die ook wel in het Frans aandurven. Voor de rest gewoon vertalingen.

Nu ik zelf vertalingen ben aan het onderzoeken, kan ik 1 vertaler aanraden voor eenieder die Duitse werken in het Engels leest: John E. Woods. Ongeëvenaard in zijn vak.

Thorfin

Legacy Member
Avondland zei:
Ik lees het origineel als ik de taal goed kan beheersen, anders gebruik ik een Nederlandstalige vertaling. Met wat geluk zit je met een uitstekende vertaling, zoals de Russen bij uitgeverij Van Oorschot. Je mist altijd iets van de oorspronkelijke poëtische kracht van een woord, maar het alternatief is Russisch, Japans, Italiaans, ... leren en dat is geen optie.

Is een engelse vertaling van bv. Tolstoj geen betere optie dan de nederlandse vertaling?

Avondland

Legacy Member
Thorfin zei:
Is een engelse vertaling van bv. Tolstoj geen betere optie dan de nederlandse vertaling?

Niet noodzakelijk, waarom zou dat wel zo zijn? Hangt af van de vertaler. De vertalingen van uitgeverij Van Oorschot heb ik altijd heel degelijk gevonden.

coldplayke

Legacy Member
In the Shadow of No Towers - Art Spiegelman

Dunne graphic novel die over de traumatische ervaringen van de auteur na 9/11 handelt. Sommige elementen (zoals de verdwijnende towers) worden heel goed en krachtig weergegeven en ik kan zien hoe de materie vooral bij republikeinen in het verkeerde keelgat kan schieten. Gelukkig dat het niet te dik was, want de kritiek en paranoia werden wel al snel heel repetitief.

Ook een ramp om dat in je boekenkast te krijgen zeg, het formaat van een kleine krant :sop: Ik heb het gelukkig mogen lenen van iemand, want mijn hele indeling ging om zeep zijn anders.

Avondland

Legacy Member
1Q84 uitgelezen van Murakami en het beviel me ontzettend goed! Doet deugd om nog eens zo'n pageturner achter de kiezen te hebben die niet teveel tijd opneemt om te doorvorsen. Een boek dat ik op oog heb is Jozef en zijn broers van Thomas Mann, dat 1200+ pagina's bevat maar helaas ook een stevig prijskaartje van 125 euro heeft. Ik denk echter dat ik het boek ga laten voor een later tijdstip in mijn leven.

Nu een tussendoortje: Mishima of het visioen van de leegte van Marguerite Yourcenar.
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan