Archief - Pokemon Adventure vetalen Nederlands

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

roxas2505

Legacy Member
Hallo,

Ik hoop hier een duidelijk antwoord te krijgen op een vraag waarmee ik al dagen zit :S!
Maar laat mij eerst een klein achtergrond vertellen.

Ik heb pokemon leren kennen vanaf gen 1 en ben nog steeds trotse fan B-), ik zie dat zelf nog jongeren kennis maken met pokemon waaronder mijn petekind ^^.
Zij wilt de games spelen de manga lezen maar onder 12 jaar leren ze nog geen Engels :(.

Ik heb een collectie van de manga genaamd 'pokemon adventure' gekocht in Belgie (natuurlijk Engels!) Dus ik dacht laat ik het makelijk maken voor mijn petekind en andere kinderen om mijn collectie te vertalen van het Engels naar het Nederlands.

Ik wil het delen via youtube met daarin bij elke video de RECHTEN toegekend aan de juiste personen waaronder:
* de schrijver
* de artist
* de vertaler van Engels (naam chars)
* pokemon tm

Ook wil ik DUIDELIJK vermelden dat het om een non-profit video gaat, en GEEN spraken is van de vertaalde versie te publiseren.
ECHT videos zodat ook Nederland en Belgie plezier kan hebben met deze manga. :)

Maar goed hier is de vraag:
" Als ik een vertaalde versie van de manga 'Pokemon adventure volume 1' upload
Deze versie bevat:
* sound effects
* manier van lezen zoals wij kennen (links naar rechts)
* namen van karakters verandert ( vanwegen rechten op Engels Karakter namen)

Wordt deze video verwijdert of nog erger?

Carrion

Legacy Member
Misschien niet meteen het antwoord op uw vraag, maar waarom het gewoon niet in het Engels laten? Ik was zelf 10 jaar toen Pokémon Red & Blue uitgebracht werden in Europa en uiteindelijk raakt ge daarmee wel uit de voeten. Ik ben er nog altijd rotsvast van overtuigd dat het feit dat ik een goede kennis van het Engels heb nog altijd grotendeels te danken is aan het feit dat bv. series toen ik jong was (Power Rangers, Ninja Turtles, Dragon Ball Z, Gundam Wing, etc.) gewoon in het Engels uitgezonden werden terwijl nu zowat alles in het NL gedubbed wordt. En ik denk dat vaal generatiegenoten het daarmee eens zijn.

TriCore9

Legacy Member
Carrion zei:
Misschien niet meteen het antwoord op uw vraag, maar waarom het gewoon niet in het Engels laten? Ik was zelf 10 jaar toen Pokémon Red & Blue uitgebracht werden in Europa en uiteindelijk raakt ge daarmee wel uit de voeten. Ik ben er nog altijd rotsvast van overtuigd dat het feit dat ik een goede kennis van het Engels heb nog altijd grotendeels te danken is aan het feit dat bv. series toen ik jong was (Power Rangers, Ninja Turtles, Dragon Ball Z, Gundam Wing, etc.) gewoon in het Engels uitgezonden werden terwijl nu zowat alles in het NL gedubbed wordt. En ik denk dat vaal generatiegenoten het daarmee eens zijn.

Inderdaad. niet iedereen kon toen al engels begrijpen, maar de reden dat velen dat echt al wel redelijk begrepen voor ze het ooit op school kregen was omdat alles in het engels was. met ondertitellingen. In het geval van de Pokémon gameboy games was het zelfs zo dat de enige taal die er voor beschikbaar was, het engels was.

Chysko

Legacy Member
Hier ook van hetzelfde, zodra ze 10+ zijn gewoon in het Engels laten en ze leren dat wel. Pokemon red en blue speelde ik destijds kapot in het Engels. Veel verstond ik er niet van maar dan zocht ik zelf enkele woorden eens op en ik was er mee weg. "Summary" bijvoorbeeld had ik zo geleerd.

Kijk bv naar de Fransen, die snappen geen snars van andere talen aangezien ze echt alles dubben. Hun oudere generatie heeft waarschijnlijk nog nooit Bruce Willis en Trump hun eigen stem gehoord. Zo snel mogelijk andere talen laten leren, als jong kind leer je dat veel sneller aan.
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan