Archief - [VIER] De Rechtbank

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

MrKend54l

Legacy Member
"Ik noteer dus dat hij wakker ligt van een werkstraf".
En dan die vader zijn gezicht toen ze zeiden 250 maal 6 xD

Rikie

Legacy Member
Wanneer krijgt die onderzoeksrechter nu eindelijk een standbeeld?

bassie82

Legacy Member
die onderzoeksrechter is goed voor een 'quote of the week'


en vertaler/tolk is geen beschermd beroep daarom dat je zulke tolken hebt die met moeite nederlands praten.
Grappig dat de rechter uitspraken zoals 'wat doet meneer ten brode' gebruikt, je ziet die tolk raar kijken om te begrijpen wat hij vraagt :D

Swindels

Legacy Member
Waarom is een franse tolk nodig... Als rechter zou je toch op zen minst frans moeten kunnen?

Dat zijn toch allemaal kosten die kunnen vermeden worden?

MrKend54l

Legacy Member
Swindels zei:
Waarom is een franse tolk nodig... Als rechter zou je toch op zen minst frans moeten kunnen?

Dat zijn toch allemaal kosten die kunnen vermeden worden?

Je kan het ook gewoon vertikken om Frans te spreken :P

Pr3D@t0r

Legacy Member
Swindels zei:
Waarom is een franse tolk nodig... Als rechter zou je toch op zen minst frans moeten kunnen?

Dat zijn toch allemaal kosten die kunnen vermeden worden?

Hij mag waarschijnlijk gewoon geen frans spreken omdat hij onderzoeksrechter in het vlaams taalgebied is. Een tijdje geleden kwam toch ook in het nieuws dat de burgemeester zijn personeel op het gemeentehuis verplicht om alleen nog maar nederlands te spreken. Je kon trouwens merken dat die rechter het frans wel begreep, maar telkens in het nederlands antwoordde.

xIO3Y

Legacy Member
Swindels zei:
Waarom is een franse tolk nodig... Als rechter zou je toch op zen minst frans moeten kunnen?

Dat zijn toch allemaal kosten die kunnen vermeden worden?
Volgens de taalwet moeten rechtsplegingen in Vlaamse arrondissementen in het Nederlands gebeuren, in de Waalse arrondissementen in het Frans en in Eupen in het Duits. Enkel in Brussel is het afhankelijk in welk taalgebied de verweerder/gedaagde woont.

http://brussel.vlaanderen.be/UserFiles/File/Microsoft Word - Wet_15-06-1935.pdf

bassie82

Legacy Member
Niemand die opmerkt dat de persoon al jaren in West-Vlaanderen woont en kennelijk geen nederlands kan praten

bassie82

Legacy Member
neen maar ze gaan wel opmerkingen geven over het feit dat de onderzoeksrechter met een tolk werkt ;)

insane01

Legacy Member
Ik vond het vorige seizoen toch veel beter hoor. Dit seizoen komt zo saai over.

Carrion

Legacy Member
bassie82 zei:
Niemand die opmerkt dat de persoon al jaren in West-Vlaanderen woont en kennelijk geen nederlands kan praten

Alsof er iemand is in West-Vlaanderen die Nederlands kan spreken. :unsure:

Hawk

Legacy Member
Deze week was t toch minder. Ook met Gevaert.

Verstuurd van mijn GT-N7100
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan