Archief - toegepaste taalkunde studiekeuze

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

Camille_N

Legacy Member
hey,

ik ben mij eens grondig aan het informeren over mijn studiekeuze voor volgend schooljaar.
Ik ben vrijwel zeker dat ik toegepaste taalkunde wil doen in Gent. Nu twijfel ik tussen Russisch en Spaans. Ik heb opgevangen dat Russisch enorm goed op de markt ligt (om later bijvoorbeeld te werken als bedrijfstolk) en dat er al enorm veel studenten Spaans zijn...
Ik hou ENORM veel van de Spaanse cultuur en de taal, dus als ik mijn buikgevoel zou laten kiezen, zou ik voor Spaans gaan. Anderzijds zegt mijn hoofd dat ik Russisch moet kiezen omdat Rusland blijkbaar goed bezig is in de economie. Russisch en de cultuur lijken mij nogal koud en ik ben zelf meer het zuiderse type...

Wie kan mij raad geven?

Timmeke

Legacy Member
Spaans: er zijn er te veel, spaans is enorm populair geworden recent en te veel mensen doen het.
Russisch: er zijn te veel (moedertaal) russen die hier wonen/werken en die dus veel beter zijn dan jij zal worden (of toch de eerste jaren).

Al is russisch misschien toch nog de betere optie, maar denk niet dat je omdat je russisch kan plots veel kansen zal hebben. Vroeger was dat zo, laatste jaren minder doordat er te veel russisch sprekende mensen zijn (die dan ook nog eens vaak andere slavische talen kennen omdat russisch hun tweede taal is vb).

Veel hangt af van wat uw ambities zijn met die taal uiteraard.

(wat velen vergeten: duits, daar zijn echt te weinig mensen voor, dus als je dat kan combineren en daar zeer goed in wordt... , weet wel niet vanbuiten of dat kan, ik spreek ook alleen maar over wat ik hoor van men vriendin of vriendinnen van haar die taalkunde spaans/russisch of andere talen deden)

Camille_N

Legacy Member
Duits doe ik ook graag op school en ben toch wel de beste van mijn klas (Grieks-Latijn).. Daar denk ik ook nog over na, maar de combinatie Duits-Russisch lijkt me toch wel heel 'koud' en oorlogachtig.. Ik zou dan kiezen voor Duits-Spaans.

Als ik Russisch zou kiezen, lijkt mij Frans leuker om te combineren, aangezien het veel mooier is dan Duits. Ik denk dat veel Vlamingen ook niet echt Frans spreken op een hoog niveau en Fransmannen lijken mij meer chauvinistisch dan Duitsers, dus minder geëngageerd om Engels te leren.
Ik zou dus een economisch betere taal willen combineren met een taal die ik mooi vind.

Bij Spaans-Duits zou ik gaan voor vertaler (literatuur, tv-series vertalen...), bij Russisch-Frans eerder voor tolk voor de economie enz..

Moeilijk.... Ken je iemand die Frans heeft gedaan?
Bedankt voor je antwoord!
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan