sneax zei:
Het is wél grammaticaal correct ...
onzin
I feel it bestaat niet... ja verstaan kunnen ze het natuurlijk wederom, zelf zal een Brit NOOIT zoiets zeggen (of hij is achterlijk qua taalbegaafdheid)
I CAN feel it is het juiste...
I feel it is een foute letterlijke vertaling uit het Nederlands, ooit al gebruikt in de reclamewereld, ze kijken niet eens na wat ze zeggen... jaja want Engels is toch zo simpel he, snapt ge nu wak bedoel me da velen nog geen simpel zinnetje foutloos kunnen zeggen
een gewaarwording moet ALTIJD met "can" staan, ook al wil je zeggen "ik voel het" en niet "ik kan het voelen"
Ja en diegenen die dit maar stom vinden zullen weer beginnen zagen van "muggenzifterij" blabla... in het Engels is dat een vaststaande regel net zozeer als de eerste persoonsvervoeging hier, je zegt ook niet "ik worden" he... maar als een buitenlander zo'n fout maakt en voor de rest klonk het redelijk... dan gaan sommigen van ons ook wel zeggen van "u kan goed NL meneer!" omdat je respect hebt voor iemand die zomaar eventjes jouw taal geleerd heeft... vandaar, vergeet complimenten die je krijgt op je reisjes naar Engeland of naar eender waar... tenzij je zelf ècht weet dat je het héél goed kunt.