Archief - "verengelsing" van onze taal

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

Mot

Legacy Member
het valt mij op dat steeds meer en meer mensen/jongeren veel engelse termen/woorden gebruiken. aan de ene kant is daar opzich niks mis mee. aan de andere kant vindt ik dat vele vlaamse woorden wat in onbruik geraken. en ergens is dat zonde.

Om een simpel voorbeeld te geven: vloeken.
velen vloeken nu door 'fuck' en 'shit' te zeggen. terwijl ik nog altijd 'godverdomme' of 'kust mijn kloten' zeg.
ik vind vloeken op zijn vlaams toch meer 'karakter' hebben dan in het engels. ik zie niet direct een brit of amerikaan 'godverdomme' roepen :p

dat het engels een wat universele taal is die bijna iedereen begrijpt wil toch nog nie zeggen dat we onze traditionele woorden daarvoor moeten opgeven. 'fuck en 'shit' vind ik zo plat en doods klinken.

wat is jullie mening?

dekloktikt

Legacy Member
Frans leren, meer Frans spreken en Nederlands. Frans maken tot de taal die ge sprak wanneer ge telkens Engels gebruikte. Voor de rest u alleen aan Nederlands houden en weigeren Engels te praten in België tenzij absoluut noodzakelijk.

glashelder

Legacy Member
Bwoa, dat vloeken hangt er een beetje vanaf. Een korte vloek, een soort frustratie van mezelf, dan is het al snel "shít". Maar als ik kwaad ben (op ... dingen :unsure:) dan is het godverrrrrrrrrdomme juist leuker :p 't Is niet of, maar en.

MikeHunt

Legacy Member
Ik vloek ook meestal gewoon in het vlaams, maar ik merk wel dat ik meer 'shit' gebruik tijdens het gamen omdat iedereen daar engels spreekt :unsure:

En voor een korte vloek vind ik 'KUT!' nog altijd de beste, maar dat is eerder hollands dan vlaams :p

Jonforyou

Legacy Member
ik gebruik zelf veel kanker, ge krijgt dan wel rare blikken want hier in West-Vlaanderen zegt praktisch niemand het anders zeg ik ook "fockin hell m8" op zijn brits

R!|)|)L3R

Legacy Member
Da vloeken vind ik ni erg mee shit enzo, 't is da de jeugd van tegenwoordig zo echt mogelijk wil zijn zoals Astrid in Wonderland enzo..... Da's gewoon out of control joenge en van die dinge..... of OMG, da meeeeeeeeeende ni..........
Daar krijg ik 't schijt van :)

mazonemayu

Legacy Member
Das toch van alle tijden, k ben eergisteren juist 40 geworden en wij zeiden zelfs al shit & fuck toen ik nog op school zat; om dan nog maar te zwijgen over hoeveel. Franse woorden de nederlandse taal aj jaren gebruikt.

Persoonlijk maak ik onbewust toch een onderscheid hoor, fuck & shit gebruik ik bv als ik ergens tegen loop of een lepel of zo laat vallen. Godverdomme & miljaarde gebruik ik eerder als er écht iets misloopt. Toen ik bv vorig jaar een ongeval met de velo heb gehad, heb ik die autobestuurdster uitgescheten voor al wat schoon en lelijk was op zn vlaams

Anyway, my 2 cents (pun intended):lol:

R!|)|)L3R

Legacy Member
Wel, ik woon nu in Mechelen, ben afkomstig van Herenthout, ik woon hier nu 6 jaar, veel mensen gebruiken hier franse woorden, wel, ik vertik da, enkel nederlands spreek ik hier :)

Bushido

Legacy Member
Jonforyou zei:
ik gebruik zelf veel kanker,


Daar heb ik echt een gruwelijke hekel aan! Als ge dat gebruikt in mijn bijzijn moogde u aan een ferm antwoord verwachten!

Avondland

Legacy Member
Die verengelsing is onvermijdelijk, als je ziet hoeveel Amerikaanse sitcoms en films wij "consumeren" op een jaar tijd. Ik vind het soms irritant dat mensen Engelse begrippen of zelfs hele zinnen gebruiken om aan hun gevoelsexpressie tegemoet te komen, maar ik betrap mij daarzelf ook op. De Nederlandse taal is echter rijk genoeg om dat allemaal te doen.

Alcair

Legacy Member
laat ons ook eerlijk wezen, het is vaak droevig gesteld met de kennis van het nederlands bij veel mensen.

Remi

Legacy Member
Ik erger me vooral aan het woord 'kids'. fuck & shit zijn imo minder storend omdat ze in de meeste gevallen apart gebruikt worden als krachtwoord. Kids (en andere importwoorden) komen dan terecht in een Nederlandse zin. Voor een Engelstalige zou dat volgens mij zowat hetzelfde klinken als toen ik twee Marokkaanse vrouwen tegen elkaar bezig hoorde in't Arabisch en er plots zo'n Nederlands woord tussen kwam.

Zsazsa

Legacy Member
Als ge op 't werk meer Frans en Engels spreekt/schrijft dan Nederlands en ge ook nog eens Engelstalige familie hebt, geloof me, het is heel moeilijk om dat dan te vermijden. Ik denk dat Astrid Bryan eerder bij tieners aan de basis ligt.

Sovereign

Legacy Member
Ik merk vaak dat ik tijdens een gesprek een woord niet kan vinden in het Nederlands maar wel in het Engels :p Ik hoop eerlijk gezegd dat binnen enkele honderden jaren iedereen gewoon Engels spreekt als moedertaal, alleen maar voordelen.

mazonemayu

Legacy Member
Remi zei:
Voor een Engelstalige zou dat volgens mij zowat hetzelfde klinken als toen ik twee Marokkaanse vrouwen tegen elkaar bezig hoorde in't Arabisch en er plots zo'n Nederlands woord tussen kwam.

das niet waar hoor, ik heb eens aan ne marokkaanse collega gevraagd waarom die dat deed, en die antwoordde doodleuk dat wij dat toch ook doen met engelse & franse woorden. ze doen dat (net als wij) omdat ze vinden dat bepaalde woorden beter klinken of een betere uitdrukking kunnen geven aan wat ze bedoelen, dan het woord in hun eigen taal.

en ik kan dat wel begrijpen, ik zeg bv nooit NEUK; dat klinkt gewoon niet. en er is geen scheldwoord in het nederlands dat bij fuck in de buurt komt.

enfin, ik zie mezelf al in t cafe zeggen dat ik een nieuw stuk zachte waar heb gekocht in de toepassings winkel van appel :lol:

Karre

Legacy Member
mazonemayu zei:
das niet waar hoor, ik heb eens aan ne marokkaanse collega gevraagd waarom die dat deed, en die antwoordde doodleuk dat wij dat toch ook doen met engelse & franse woorden. ze doen dat (net als wij) omdat ze vinden dat bepaalde woorden beter klinken of een betere uitdrukking kunnen geven aan wat ze bedoelen, dan het woord in hun eigen taal.

en ik kan dat wel begrijpen, ik zeg bv nooit NEUK; dat klinkt gewoon niet. en er is geen scheldwoord in het nederlands dat bij fuck in de buurt komt.

enfin, ik zie mezelf al in t cafe zeggen dat ik een nieuw stuk zachte waar heb gekocht in de toepassings winkel van appel :lol:

D'r is wel een verschil tussen leenwoorden en effectief een andere taal tussen je zinnen gooien. Dus neen, je voorbeeld van software gaat niet op. Tevens is het ook maar vrij dom om dat exact te vertalen terwijl het echte Nederlandse woord gewoon programmatuur is.

mazonemayu

Legacy Member
Wat dan op zich weer van een andere taal gepikt is en geëvolueerd naar een algemeen aanvaard woord dat plots in het woordenboek verschijnt :lol:

Het ene kan wel niet zonder het andere hoor

Karre

Legacy Member
Wel nog altijd een verschil tussen een woord of een samenhang van verschillende talen door elkaar gesproken. En in hoeverre zouden bepaalde woorden eigenlijk nog steeds dom klinken als we ze meer zouden horen?

glashelder

Legacy Member
mazonemayu zei:
Das toch van alle tijden, k ben eergisteren juist 40 geworden en wij zeiden zelfs al shit & fuck toen ik nog op school zat;
Hehe, ik word 29 en wij kregen in 't eerste leerjaar onder onze voeten omdat we "YESSSSS!" zeiden als we goeie punten hadden :p
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan