Archief - Nederlands is dood

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

Hiapoe

Legacy Member
Taal is middel, geen doel...

Dus of een taal ver-engelst, ver-weetikveelwat,... interesseert mij eigenlijk niet zo veel.
Als ik begrijp wat je bedoelt, dan maakt het mij niet uit hoe de syntax of spelling eruit ziet.

Deze redenering utopisch doorgetrokken betekent dat ik eigenlijk voorstander ben van 1 taal in de hele wereld.

Eigenlijk is het spijtig dat we taal nodig hebben... want heel veel misverstanden in communicatie zijn het gevolg van taalmisverstanden:
1. Twee personen spreken verschillende talen en verstaan elkaar niet
2. Iemand heeft geen vocabularium genoeg om zich deftig uit te drukken
3. Er bestaan geen woorden om uit te drukken wat je voelt
...

Zelfs hier op het forum gebeuren deze zaken dagdagelijks.
Vooral in verhitte/moeilijke discussies over zaken als racisme, religie, filosofie, etc... worden mensen hun woorden heel dikwijls misbegrepen, verdraaid, verbloemd,...

Het is dan ook bij velen een gebrek aan vermogen om te willen/kunnen begrijpen/interpreteren wat iemand anders bedoelt met wat hij in zijn beperkte mogelijkheden met woorden probeert uit te leggen.

Cycloon

Legacy Member
Hiapoe zei:
Taal is middel, geen doel...

Dus of een taal ver-engelst, ver-weetikveelwat,... interesseert mij eigenlijk niet zo veel.
Als ik begrijp wat je bedoelt, dan maakt het mij niet uit hoe de syntax of spelling eruit ziet.

Deze redenering utopisch doorgetrokken betekent dat ik eigenlijk voorstander ben van 1 taal in de hele wereld.

Wat gooi jij hier allemaal door elkaar. Je spreekt net een standaard af zodat je elkaar nog kan verstaan. Als iedereen de regeltjes aan z'n laars lapt dan kan je elkaar niet meer begrijpen na een tijdje. Kijk maar naar alle regionale dialecten, zelf binnen het nederlands verstaan sommigen elkaar al niet meer goed.

Je bent dan ook nog eens voorstander van 1 taal, maar het maakt je wel niet uit dat iedereen er zijn eigen interpretatie aan geeft, hoe kan dat nu werken?

Je bazelt een beetje, sorry.

LothorionV2

Legacy Member
Hiapoe zei:
Taal is middel, geen doel...

Dus of een taal ver-engelst, ver-weetikveelwat,... interesseert mij eigenlijk niet zo veel.
Als ik begrijp wat je bedoelt, dan maakt het mij niet uit hoe de syntax of spelling eruit ziet.

Deze redenering utopisch doorgetrokken betekent dat ik eigenlijk voorstander ben van 1 taal in de hele wereld.

Eigenlijk is het spijtig dat we taal nodig hebben... want heel veel misverstanden in communicatie zijn het gevolg van taalmisverstanden:
1. Twee personen spreken verschillende talen en verstaan elkaar niet
2. Iemand heeft geen vocabularium genoeg om zich deftig uit te drukken
3. Er bestaan geen woorden om uit te drukken wat je voelt
...

Zelfs hier op het forum gebeuren deze zaken dagdagelijks.
Vooral in verhitte/moeilijke discussies over zaken als racisme, religie, filosofie, etc... worden mensen hun woorden heel dikwijls misbegrepen, verdraaid, verbloemd,...

Het is dan ook bij velen een gebrek aan vermogen om te willen/kunnen begrijpen/interpreteren wat iemand anders bedoelt met wat hij in zijn beperkte mogelijkheden met woorden probeert uit te leggen.

Nu ga je voorbij aan de culturele waarde van taal, persoonlijk zou ik niet willen leven in een wereld waar ik niet Proust, Kafka of Hemmingway in de oorspronkelijke taal kan lezen. Taal is meer dan een methode, voor veel mensen behoort het tot onze 'ziel'.

In navolging van Wittgenstein heb je natuurlijk gelijk dat problemen in communicatie reëel zijn. Het is echter niet zo dat als we allemaal dezelfde taal spreken dat we elkaar dan beter zouden begrijpen (in de zin die jij bedoelt). Op dit forum wordt naar mijn weten bijvoorbeeld enkel in het Nederlands gesproken. De Britse filosofie heeft zich tijdens enkele decennia in het midden van de vorige eeuw zo goed als uitsluitend bezig gehouden met het probleem van taal, om de problemen op te lossen waar jij op doelt. Het was een intellectuele opleiding die de meest ambitieuze en geniale jonge Britten aantrok, mensen als Ayer, Austin, etc. De merites van deze stroming zijn echter op zijn zachtst uitgedrukt twijfelachtig.

Ik ben dan ook uitermate sceptisch over oproepen tot het -wat ik zou noemen- mathematiseren van taal. Velen hebben getracht het woord te temmen, allen hebben gefaald.

HendrikBanana

Legacy Member
Freya zei:
Ja, de identiteitskaart voor kinderen heet officieel de "kids-ID".

De kids-ID - Meer weten over de eID - Home

Echt om misselijk van te worden.

Ik denk dat je het anders moet bekijken. Is zoals met tax-on-web: je kan dat noch een Franse, noch een Nederlandse naam geven aangezien dit een federaal begrip is en dus neutraal moet blijven, liefst niet door het 2 namen te moeten geven. Alternatieven zijn het in het Latijn of het Engels te doen. Het Engels is wat populairder dan het Latijn de laatste tijd :)

Freya

Legacy Member
Ik denk niet dat dat echt klopt. Zo goed als alle termen, woorden en instellingen op federaal niveau hebben gewoon 2 (of 3) namen in verschillende talen. Het is pas de laatste jaren dat ze met die Engelse modewoordjes zijn komen aanzetten... Het zou toch ook echt niet boeien als wij die kids-ID gewoon "kinderpas" zouden noemen of iets dergelijks, en ze er in Wallonië een ander woord voor zouden geven. We hebben voor bijna alles andere woorden, we spreken een andere taal. :p

Alcair

Legacy Member
Men wordt van kindsaf geconfronteerd met de Amerikaanse cultuur, en ook in de tech is het allemaal Engels.
De jeugd heeft dan ook een verbijsterend beperkte woordenschat en grammatica kennis. Dus is het makkelijker voor vreemde talen om binnen te sluipen.

Is dit een slechte zaak? Neen. Tenzij je een purist bent :)


Persoonlijk hou ik zelf ook meer van het Engels. Flexibel, lyrisch, vrij en progressief.

MikeHunt

Legacy Member
Ik heb opzich niks tegen Engels, maar ik krijg wel het vliegend schijt van mensen die het gaan verheerlijken alsof het een superieure taal zou zijn. Uiteindelijk is dat ook maar gewoon een samenraapsel van andere talen en dialecten, het is niet dat daar nu zoveel meer structuur of logica in zit.
De enige reden waarom het voor sommigen beter klinkt is omdat wij nog altijd sterk beïnvloed worden door de Amerikaanse cultuur waardoor je een hele generatie krijgt die wel een volledige film in het Engels kan quoten maar amper nog de Vlaamse klassiekers kent. Dat wil daarom niet zeggen dat het Nederlands minderwaardig zou zijn, het probleem is dan eerder je eigen beperkte talenkennis als je jezelf al niet meer kan uitdrukken in je eigen moedertaal.

Alcair

Legacy Member
MikeHunt zei:
Ik heb opzich niks tegen Engels, maar ik krijg wel het vliegend schijt van mensen die het gaan verheerlijken alsof het een superieure taal zou zijn. Uiteindelijk is dat ook maar gewoon een samenraapsel van andere talen en dialecten, het is niet dat daar nu zoveel meer structuur of logica in zit.
De enige reden waarom het voor sommigen beter klinkt is omdat wij nog altijd sterk beïnvloed worden door de Amerikaanse cultuur waardoor je een hele generatie krijgt die wel een volledige film in het Engels kan quoten maar amper nog de Vlaamse klassiekers kent. Dat wil daarom niet zeggen dat het Nederlands minderwaardig zou zijn, het probleem is dan eerder je eigen beperkte talenkennis als je jezelf al niet meer kan uitdrukken in je eigen moedertaal.
Elke taal is een samenraapsel van zn voorgangers.
Ik zeg niet dat het Engels superieur is of zelfs maar beter. Talen rangschikken alsof het een competitie betreft is zinloos.
Maar ik kan gerust Engels prefereren omwille van bovengenoemde redenen zonder afbreuk te doen aan het Nederlands.

FrostByte

Legacy Member
Dit is een discussie die al bezig is zolang talen bestaan.

Zoals gezegd, nederlands van 800 jaar geleden zou onbegrijpbaar zijn vandaag. Idem voor engels van pakweg 1000 jaar geleden. Talen evolueren nu eenmaal. Ja, er worden nu en dan eens woorden verbasterd uit andere talen, maar dat is niet erg. Je zou ervan verstelt staan hoeveel woorden die wij beschouwen als nederlandse woorden eigenlijk verbasteringen zijn uit andere talen.

Van die mensen die dit proberen tegen te gaan door dan die engelse termen te vervangen door de "correcte" tegenhanger in hun eigen taal, dat is heel geforceerd en zorgt ervoor dat de taal nog minder relevant wordt. Fransen zijn daar héél goed in, vooral in de IT(waar ik dan in thuis ben). Ooit al van een "courriel" gehoord? Dat de officiele franse benaming voor een e-mail, een woord die bij mijn weten geen hond gebruikt in het dagelijkse leven. Of "un reseau sans-fil" (wifi), nog nooit gezien maar officieel zouden ze dit moeten gebruiken.

Je houdt het niet tegen. Maar dat wil niet zeggen dat flagrante spellingsfouten me wel enorm storen. In een informele brief of facebook bericht gesprek rol ik gewoon even met mijn ogen, maar in sollicitatiebrieven of examens op de unief komt dit even hard terug tegenwoordig... SMS-taal zoals "egt", "w8 ff" enzo zijn scheering en inslag.

MrKend54l

Legacy Member
FrostByte zei:
examens op de unief komt dit even hard terug tegenwoordig... SMS-taal zoals "egt", "w8 ff" enzo zijn scheering en inslag.

Dit is dan toch enkel in uw fantasiewereld. Ik geloof niet dat iemand die op de uni studeert zo achterlijk is om dergelijke taal te gebruiken.

Anoniem07

Legacy Member
Ik heb Facebook niet in het Nederlands, maar als ik mensen zie die Facebook in het Nederlands hebben, lees ik wel van die belachelijke vertalingen. "5 vind-ik-leuk's", goed dat onze taal word behouden !

Btw, Ik leef nu al 4 jaar in het buitenland, en ik merk duidelijk dat ik in mijn Nederlands moeite moet doen om hiet half Engels, Half nederlands te gaan spreken als een wannabe gangsta :doh:

dogmatisch

Legacy Member
PunkDudez zei:
Ik heb Facebook niet in het Nederlands, maar als ik mensen zie die Facebook in het Nederlands hebben, lees ik wel van die belachelijke vertalingen. "5 vind-ik-leuk's", goed dat onze taal word behouden !

...

wat is er mis met nietleuks?

glashelder

Legacy Member
Ik heb Facebook ook in het Engels staan (toen ik mijn profiel aanmaakte, was er nog geen Nederlandse vertaling) en dat Nederlands doet maar raar aan, ja. Maar het is maar wat je gewend bent.

Bongobong

Legacy Member
'K heb zelf nog niet te veel bij dit fenomeen stil gestaan, maar 'k vind het wel leuk om Engelstalige termen in letterlijk Nederlands te vertalen.

Games bijvoorbeeld:

Ernstige Sam
Rome: Totale Oorlog
Gewoon Omdat 2
Gerrit's Mod
Ploeg Burcht 2
Tegenslag 1.6

etc...

Daarnaast hou ik ook wel van typisch Vlaamse manieren om Engelse woorden te zeggen. Zoals het woord wifi bijvoorbeeld dat iedereen buiten posers uitspreekt als wiefie.

dogmatisch

Legacy Member
glashelder zei:
Ik heb Facebook ook in het Engels staan (toen ik mijn profiel aanmaakte, was er nog geen Nederlandse vertaling) en dat Nederlands doet maar raar aan, ja. Maar het is maar wat je gewend bent.

Als je 1 ding gaat zien, en al ziet, is juist dat het internet je in je eigen taal gaat bedienen. Of je dat nu wil of niet. Van joetoep, tot feesboek tot instagram tot wikipedia. Engels is voor niet Engelstaligen al een jaar of drie bezig te verdwijnen van het internet.
En dat proces zal steeds verder gaan.

dogmatisch

Legacy Member
Bongobong zei:
Daarnaast hou ik ook wel van typisch Vlaamse manieren om Engelse woorden te zeggen. Zoals het woord wifi bijvoorbeeld dat iedereen buiten posers uitspreekt als wiefie.

WIFI is een schitterend voorbeeld inderdaad. Totaal vernederlandste term. Wie zegt nu nog waifai?
Zelfs de Hollanders niet meer.
Zie dit populaire liedje met de zin: "Ik vind het heel erg. Geen wifi in de kerk!" op 1 min 22

[video=youtube;UqWxYS1nxic]https://www.youtube.com/watch?v=UqWxYS1nxic[/video]

Freya

Legacy Member
dogmatisch zei:
Als je 1 ding gaat zien, en al ziet, is juist dat het internet je in je eigen taal gaat bedienen. Of je dat nu wil of niet. Van joetoep, tot feesboek tot instagram tot wikipedia. Engels is voor niet Engelstaligen al een jaar of drie bezig te verdwijnen van het internet.
En dat proces zal steeds verder gaan.

Voor grote sites waarschijnlijk wel, maar kleinere niet...

Ik heb hier in mijn computer een soort mengeling van Nederlands en Engels. Ik probeer zo veel mogelijk op Engels te zetten (besturingssysteem, programma's, websites) omdat die vertalingen vaak op niets trekken. Het is ook handig als je met een probleem zit en bijvoorbeeld een foutmelding moet opzoeken. Maar de namen van mijn mappen en bestanden schrijf ik wel gewoon in het Nederlands.
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan