Archief - Richard Hammond raakt gewond bij Top Gear opname

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

Foose

Legacy Member
ComputerVISTA zei:
nope:

Translations
heard [bijv.nw. / bijw.]
gehoorde

Query time: 0 sec

gehoorde? :p. En dat is geen bijvoeglijk naamwoord hé.
"Wij hebben gehoord", tis verleden tijd en dat eindigt normaal op ed.
Tkan zijn dan het een uitzondering is maar ik denk het niet.

tijgerke

Legacy Member
"heard" klopt hoor :)
"heared" zou bv ook anders uitgesproken moeten worden

Preske

Legacy Member
ComputerVISTA zei:
Ik heb van het uwe dit gemaakt:

Dear Richard,

We have heard about your serious accident. Being all Top Gear fans we would like to offer our support to you and your relatives and hope for a quick and full recovery.
Every Belgian car enthousiast wants you back soon on TV!!!!


The Telenet forum members:

(en dan alle namen)




al zou ik er toch iets opbeurend grappigs bij willen zien in de aard van: "Someone has to control that loud mouth Clarkson and captain slow May"

wat zegt dit?

Ik zou iets zetten a la

"When you're bored while recovering, You always can have wheelchair dragraces with your mates. Not clarckson tho, he'll be cheating with a souped up electric wheelchair anyways"

Maar das mss te deprimerend :)

Ofwel

"at least you have beaten the record of Stig's fastest crash"

User_BELGIUM

Legacy Member
no offence maar ik vind het n typisch Belgisch-Engels tekstje en n beetje 'low quality' :p
(waarmee ik wil zeggen, ik zou sommige delen anders geformuleerd hebben)
("We have heard" "Being all Top Gear fans" "Every Belgian car enthousiast") :)

ComputerVISTA

Legacy Member
User_BELGIUM zei:
no offence maar ik vind het n typisch Belgisch-Engels tekstje en n beetje 'low quality' :p
(waarmee ik wil zeggen, ik zou sommige delen anders geformuleerd hebben)
("We have heard" "Being all Top Gear fans" "Every Belgian car enthousiast") :)


N/O maar heb meer dan eens gevraagd of er sugesties waren, nu niet komen klagen. En verder is er niks mis met dat stukje tekst.

Dr_pimpie

Legacy Member
jammer da de mail weg is, ben sinds deze nacht terug van turkije, ik was er wel ff ni goe van toen ik het ginder op bbc world hoorde

ComputerVISTA

Legacy Member
http://www.thesun.co.uk/article/0,,2-2006440317,00.html <- zeer mooie tekst. Als ge dat zo leest zijn dat weldegelijk 3 goeie vrienden buiten hun show.

Later, he looked across at James May and said: &#8220;Hello C**k face

He didn&#8217;t look very &#8220;rallied&#8221; to me. In fact, he looked like a Klingon, with a massively swollen eye and a huge lump on his forehead. The only good news, so far as I could see, was that his teeth were still as shiny and bright as ever.

Leeds General Infirmary is a no star hospital. According to the bureaucrats, it&#8217;s terrible. But trust me on this. From where Richard Hammond was lying, it was about as terrible as Angelina Jolie&#8217;s left breast.


^^

Dr_pimpie, sorry hé... kon je niet op't internet geraken? Maar jah je wist niet dat we dit gingen doen he.... jammer.
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan