Archief - Fantasy Boeken

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

zarathustra

Legacy Member
Ace of Spades zei:
De politieke intriges zijn inderdaad subtiel geweven, wat we van zijn gebruik van magie helaas niet altijd kunnen zeggen. Het is niet zozeer de magie op zich die me stoort (want hij kan daar wel degelijk subtiel in zijn) als wel het feit dat het soms echt teveel "in je gezicht" is (in your face). Het ligt er soms (veel) te dik op. Ik vind dat spijtig juist omdat hij voor de rest zo heerlijk subtiel kan schrijven.

Woordsuggestie van de dag: ostentatief ^^

Karre

Legacy Member
A Game of Thrones is uitgelezen. Nu eens aan Clash of Kings beginnen. Het blijft boeien en het verhaal is zeker en vast niet te voorspellend te noemen. Echt wel al één van de beste boeken die ik al gelezen heb, hopelijk blijft het niveau hoog. Ze lezen ook wel vrij vlot moet ik zeggen (ik lees de Engelse versie).

Nadat ik A Song of Ice and Fire uitgelezen heb begin ik eens aan Hitchiker's Guide to Galaxy (is wel scifi maar soit) en vervolgens aan Wheel of Time. Zijn er nog enkele die-moet-je-gelezen-hebben-fantasy-boeken zoals Lord of The Rings, Harry Potter, Wheel of Time en A Song of Ice and Fire eigenlijk?

Mini

Legacy Member
Islam heeft de Koran
Christendom de bijbel
Fantasy heeft wheel of time


Dus begin met wot van uw lijstje maar ;p

NeverwinterX

Legacy Member
Conradus zei:
Das hét boek van de science fiction voor mij, maar geen fantasy. Ook al is de grens soms erg dun.

Ik heb het meer voor Ender's Game, Speaker for the Dead etc dan Dune. De eerste Dune is nog ok, vrij interessante wereld en characters, maar daarna vervalt het in filosofisch geneuzel.

Conradus

Legacy Member
NeverwinterX zei:
Ik heb het meer voor Ender's Game, Speaker for the Dead etc dan Dune. De eerste Dune is nog ok, vrij interessante wereld en characters, maar daarna vervalt het in filosofisch geneuzel.


Dune Messiah en God-Emperor of Dune zijn echt schitterend. Ender's Game en Speaker for the Dead zijn goed, maar komen echt niet in de buurt van Dune. Frank Herbert >>>>> Orson Scot Card.

Asimov, Clarke en Heinlein mogen er anders ook wel wezen.

Général Zantas

Legacy Member
Net A Dance with Dragons uitgelezen en behalve "Fuck You Martin" heb ik er niets meer over te zeggen.

higherdemon

Legacy Member
Riftwar sage van E Feist is ook zeker een aanrader! Eerste boek Magician vind ik het beste fantasy boek dat ik ooit heb gelezen. Vind ik persoonlijk beter dan LOTR.
Nu zelf bezig aan A song of Ice and Fire. Heel goed maar heb het lastig om de characters uit elkaar te houden. Het zijn er redelijk veel om ze direct te kennen. Maar zit nu in de helft en het wordt makkelijker.

mig el pig

Legacy Member
Mini zei:
Islam heeft de Koran
Christendom de bijbel
Fantasy heeft wheel of time


Dus begin met wot van uw lijstje maar ;p

Wot is iets te veel copypaste uit LoTR naar mijn goesting om het boeiend te vinden (had liever het origineel, ben dan ook gestopt in boek 2)

Als je dat vergelijkt met Agot, Malazan, Discworld die veel minder voorspelbaar zijn zou ik persoonlijk WoT niet uitroepen tot bijbel van de fantasy.

Général Zantas

Legacy Member
danzig_6 zei:
@Rhandd : tis toch niet slecht hopelijk?

Zaten veel saaie stukken in, vooral bij de grote 3 (Jon, Daenerys & Tyrion) maar er zaten langs de andere kant ook veel goede hoofdstukken bij (Theon, Davos, Asha, Arya, etc). Ik ben sowieso geen fan van alles "across the Narrow Sea" maar in dit boek werd het nog erger. Alles ging er zo traag en het verhaal zelf kwam weinig vooruit. Ondanks de bijna 1000 pagina's zitten sommige personages nog op dezelfde plaats in dezelfde situatie als in ASOS.

En wat er op het einde gebeurt daar heb ik geen woorden voor. Behalve "fuck you Martin". Ik kijk zelfs niet meer uit naar boek 6, zo pissed ben ik.

Kandul

Legacy Member
Onlangs stuurde ik twee aankoopsuggesties naar de bibliotheek, a song of ice and fire en the wheel of time. Nu kreeg ik als antwoord dat er niet veel vraag is naar Engelstalige fantasy (dus niet de vertaalde boeken).
Mijn vraag is dan ook of de bibliotheek hier gelijk heeft? Jullie die fantasy ontlenen in de bibliotheek, lezen jullie het liefst in het Nederlands of in het Engels en waarom?

Creamium

Legacy Member
Engels natuurlijk, maar ik kan me voorstellen dat dit bij het grotere publiek wel anders is... De meeste mensen zijn wss net iets makkelijker af met NL dan ENG :) Bib hier heeft ook voornamelijk fantasy in t Nederlands.

Aan de andere kant denk ik dat er hier ook zeker een publiek is voor engelstalige sf en fantasy, aangezien bv de Fnac er een hele sectie aan wijdt en hun aanbod nog deftig is ook. Sowieso zal je in grotere steden wel meer interesse vinden daarvoor

NeverwinterX

Legacy Member
Ik heb enkele nieuwe boeken in het Engels gelezen simpelweg omdat ik anders te lang moet wachten op de Nederlandse vertaling. Het Engels klinkt natuurlijk iets authentieker of "cooler", maar uiteindelijk maakt het niet echt verschil. In fantasy gaat het sowieso om het verhaal en de wereld en niet om de woordkronkels of dergelijke, eerder bij poëzie horende, kunststukjes. Als de Engelse en Nederlandse versie beiden in de bib zouden liggen, zou ik toch vaak voor de Nederlandse gaan denk ik. Bij de Engelse versie duurt het natuurlijk iets langer om die te lezen.

Cycloon

Legacy Member
Ik lees eigenlijk enkel de engelse versie omdat ze goedkoper te bestellen zijn via internet (vaak aan minder dan de helft van de prijs). In de bibliotheek zou ik dan ook de nederlandse versie verkiezen.

Destiser

Legacy Member
mig el pig zei:
Wot is iets te veel copypaste uit LoTR naar mijn goesting om het boeiend te vinden (had liever het origineel, ben dan ook gestopt in boek 2)

Als je dat vergelijkt met Agot, Malazan, Discworld die veel minder voorspelbaar zijn zou ik persoonlijk WoT niet uitroepen tot bijbel van de fantasy.

Bijbel van de fantasy zou ik het ook niet noemen, maar LoTr copy-paste vind ik het nu ook wel zeer zeker niet! 'k Snap nie da mensen da kunnen zeggen eigenlijk, gewoon omdat ze in het begin meegenomen zijn door een Blauwe om hun leven te redden? (in een verte vergelijkbaar dat meneer tovenaar die ukkipuks op weg stuurt om ze te redden). En daar blijft de vergelijking dan in mijn ogen, de verdere ontwikkeling is gewoon niks dan differentiatie! Dan is de wetten van de magie dan ook gewoon een LotR copy-paste volgens jou? Want kleinzoneke vertrekt met grootvader tovenaar en zn lief in spé naar onbekende oorden, om zijn leven te redden.

Objector

Legacy Member
Het liefst van al lees ik een werk in de originele taal, zodat je het exact leest zoals de auteur het bedoeld heeft. Gelukkig ligt mijn interesse sowieso meestal al bij Amerikaanse of Britse schrijvers, want het spreekt voor zich dat ik geen boeken in het Russisch of Tsjechisch zou kunnen lezen! :D Zelfs Frans zou ik niet meer vlot kunnen...

Bijgevolg ben ik ook al héél lang niet meer in de bibliotheek geweest, want Engelstalige boeken kosten amper iets op internet. En dan heb ik toch liever een boek met die heerlijk nieuwe geur, tegenover een boek met vergeelde pagina's en kreuken.

Ik vind trouwens de Engelse taal ook aangenamer om te lezen of mezelf helemaal in te verdwalen...

mig el pig

Legacy Member
Destiser zei:
Bijbel van de fantasy zou ik het ook niet noemen, maar LoTr copy-paste vind ik het nu ook wel zeer zeker niet! 'k Snap nie da mensen da kunnen zeggen eigenlijk, gewoon omdat ze in het begin meegenomen zijn door een Blauwe om hun leven te redden? (in een verte vergelijkbaar dat meneer tovenaar die ukkipuks op weg stuurt om ze te redden). En daar blijft de vergelijking dan in mijn ogen, de verdere ontwikkeling is gewoon niks dan differentiatie! Dan is de wetten van de magie dan ook gewoon een LotR copy-paste volgens jou? Want kleinzoneke vertrekt met grootvader tovenaar en zn lief in spé naar onbekende oorden, om zijn leven te redden.

Wetten van magie heb ik nog niet gelezen dus dat weet ik niet.

Het enigste wat ik zei is dat WOT1 mij op veel vlakken deed terugdenken aan Lotr

hun begeleider was quasi gollem, ge hebt gebieden die bijna dezelfde naam hebben en het begin is bijna identiek: groepje vrienden die opgroeid zijn in landelijk, vredevol gebied worden plotseling opgejaagd door soort orcen en wraiths en ipv ne mountain of doom had ge ne pit of doom.
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan