Archief - inFamous 2

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

Dzjul Kadul

Legacy Member
Best raar dat mensen in opstand komen tegen hun eigen taal. Ik ben ervan overtuigd dat de reden waarom Vlamingen zo slecht Nederlands praten (wat potsierlijk is) juist die houding is. Je kan het sowieso in het Engels omzetten. Engelse dialoog en Nederlandse ondertiteling wordt zwaar overschat. De ondertiteling is in mijn visie bij voorkeur in dezelfde taal als de gesproken taal.

Edenian

Legacy Member
Euhm, ik zet het liefst mijn taal in het origineel. Dan zeggen ze wat ook de bedoeling is. Moest een spel of film Japans zijn speel ik het daarin bv: Final Fantasy VII: Advent Children hebk int Japans gezien. Origineel is gewoon het best maar in je eigen taal? No thank you.

koolcast

Legacy Member
Dzjul Kadul zei:
Best raar dat mensen in opstand komen tegen hun eigen taal. Ik ben ervan overtuigd dat de reden waarom Vlamingen zo slecht Nederlands (wat potsierlijk is) praten juist die houding is. Je kan het sowieso in het Engels omzetten. Engelse dialoog en Nederlandse ondertiteling wordt zwaar overschat. De ondertiteling is in mijn visie bij voorkeur in dezelfde taal als de gesproken taal.

Vlamingen spreken helemaal geen slecht Nederlands. We spreken gewoon meer dialect dan Nederlands, wat is daar mis mee? Hier in Maaseik spreken heel veel mensen Mezeikers, oud of jong, iedereen kent het. Als je in het dialect opgroeit is je moeder- / vadertaal niet meer Nederlans maar het plaatselijke dialect.;)

En Maaseik is voor de duidelijkheid geen boerendorp.:p

/:offtopic:


Iemand al wat gespeeld?

Jay

Legacy Member
Ik heb op m'n kamer geen plaats voor dat Cole-standbeeldje :( Moet 'ns naar Ikea voor nieuwe kast of zo denk 'k :p

Dzjul Kadul

Legacy Member
Vaak is het origineel inderdaad de betere versie. Desondanks spreken de meeste Vlamingen enkel Nederlands en Engels (nee, Frans kunnen ze meestal niet). Toch is het zonde dat we onze eigen taal bijna nooit horen. Sterker, onze acteursscène is onderontwikkeld. Er wordt wel eens gezegd 'Nederlanders (daar reken ik Vlamingen onder) kunnen niet acteren'. Hoe komt dat ? Omdat het publiek rebeleert tegen Nederlands over Engels. Men minacht de eigen taal waardoor die zich nog moeizamer weet te ontwikkelen.

Hoe dan ook: bij Nederlanders valt het nog mee. Vlamingen maken er helemaal een potje van. Vlamingen zien het Nederlands als een kil communicatiemiddel en niet als een uitdrukkingsmiddel. Nederlanders aan de andere kant, zelfs dialectsprekers, weten erg goed hun grammatica toe te passen in het algemeen en hebben ook een veel grotere woordenschat in hun eigen moedertaal. Nederlanders beschouwen het Nederlands meer als een 'vergadertaal' en 'instructietaal'. Het is bovendien geen toeval dat de stemacteurs van de Nederlandstalige versies van videospellen steeds Nederlanders zijn en geen Vlamingen. Nederlanders zijn ook fierder op hun taal omwille van het feit dat ze sinds eeuwen een burgerlijke elite kennen die Nederlandstalig is.

Dzjul Kadul

Legacy Member
koolcast zei:
Vlamingen spreken helemaal geen slecht Nederlands. We spreken gewoon meer dialect dan Nederlands, wat is daar mis mee? Hier in Maaseik spreken heel veel mensen Mezeikers, oud of jong, iedereen kent het. Als je in het dialect opgroeit is je moeder- / vadertaal niet meer Nederlans maar het plaatselijke dialect.;)

En Maaseik is voor de duidelijkheid geen boerendorp.:p

Probleem is dat men zelfs in dialect ook de leuze hooghoudt van 'als het maar verstaanbaar is' en niet 'als het maar verzorgd taalgebruik is'. Zowel in standaardtaal als in dialect heb ik eens gehoord (één van de talloze voorbeelden): 'een gegeven paard kijkt je best niet in de mond'. Fout fout fout. Het is 'een gekregen paard'. Nederlanders maken veel minder zulke fouten, ook dialectsprekers.

Hoe komt dat ? Cultuur. Nederlanders hebben een elite die Nederlandstalig is sinds eeuwen. Bij ons was een groot deel van de elite egotrippend en sprak Frans met haar op om 'het toch maar te kunnen maken'. Het andere aandeel dat niet zo dacht was dan vaak ook slachtoffer van zulk milieu. In Vlaanderen werd de leerplicht dan ook één volledige generatie later ingevoerd dan in Nederland. Analfabetisme in Vlaanderen stond in het begin van de 20ste eeuw nog steeds hoger dan in Nederland in de vroege 19de eeuw. Waarom ? Het proces om de leerplicht in te voeren verliep moeizaam omdat men opeens Nederlands moest aanleren aan onderwijzend personeel en er was voordien geen Nederlandssprekende elite van formaat om de armere bevolking enige beschaving bij te brengen. De leerplicht kon alleen al daarom één generatie later ingevoerd worden bij ons.

Een onnozel voorbeeld: vergelijk 9lives.be eens met fok.nl. Je zal merken. 9livers schrijven zéér onverzorgd. FOK!'ers verzorgen vaak hun taal.

SHFT

Legacy Member
koolcast zei:
Vlamingen spreken helemaal geen slecht Nederlands. We spreken gewoon meer dialect dan Nederlands, wat is daar mis mee? Hier in Maaseik spreken heel veel mensen Mezeikers, oud of jong, iedereen kent het. Als je in het dialect opgroeit is je moeder- / vadertaal niet meer Nederlans maar het plaatselijke dialect.;)

En Maaseik is voor de duidelijkheid geen boerendorp.:p

/:offtopic:


Iemand al wat gespeeld?

Ich ken zu auch kallen :D die van mezeik zeen neet goot wies! :D

Back on topic.

Ik denk dat ik me inFamous 2 ook ga halen zodra ik de eerste heb uitgespeeld als aansluiting. Zit momenteel bij de eerste in de 2de stad en er zijn 3 steden dus kdenk wel dat ik halverwege ben :)

Dzjul Kadul

Legacy Member
Ik ben zwaar off topic gegaan, maar goed. Eén miniem detail stoort me aan InFamous. Wanneer je stilstaat na maar gewandeld te hebben buigt Cole op een nogal stuntelige wijze. Het is nogal een raar gezicht, vind ik.

Edenian

Legacy Member
Dzjul Kadul zei:
Ik ben zwaar off topic gegaan, maar goed. Eén miniem detail stoort me aan InFamous. Wanneer je stilstaat na maar gewandeld te hebben buigt Cole op een nogal stuntelige wijze. Het is nogal een raar gezicht, vind ik.

The "i am ready" move! Neeja idd, Cole doet wel graag wat speciale houdingen.

Jonas89

Legacy Member
Rufusthedog zei:
Weet ge waar ik het van krijg? Dat als je hier een vraag stelt er een heel bladzijde wordt gewijd aan wat je niet vroeg :p

Hoeveel codes zitten er bij de Limited edition? Zitten daar 2 codes bij of 3?

3

- Skins voor Cole
- U3 beta code
- infamous 50% korting code

napke

Legacy Member
Rufusthedog zei:
Weet ge waar ik het van krijg? Dat als je hier een vraag stelt er een heel bladzijde wordt gewijd aan wat je niet vroeg :p

Hoeveel codes zitten er bij de Limited edition? Zitten daar 2 codes bij of 3?

In mijn special edition zit:
code voor Special edition-content: Elektrocutiegranaat, Cole-skin en Gouden Amp
Code voor 50% korting op Infamous in PSstore (redelijk nutteloos opt moment)
Code voor Beta-multiplayer van Uncharted 3

SHFT

Legacy Member
Dzjul Kadul zei:
Probleem is dat men zelfs in dialect ook de leuze hooghoudt van 'als het maar verstaanbaar is' en niet 'als het maar verzorgd taalgebruik is'. Zowel in standaardtaal als in dialect heb ik eens gehoord (één van de talloze voorbeelden): 'een gegeven paard kijkt je best niet in de mond'. Fout fout fout. Het is 'een gekregen paard'. Nederlanders maken veel minder zulke fouten, ook dialectsprekers.

Hoe komt dat ? Cultuur. Nederlanders hebben een elite die Nederlandstalig is sinds eeuwen. Bij ons was een groot deel van de elite egotrippend en sprak Frans met haar op om 'het toch maar te kunnen maken'. Het andere aandeel dat niet zo dacht was dan vaak ook slachtoffer van zulk milieu. In Vlaanderen werd de leerplicht dan ook één volledige generatie later ingevoerd dan in Nederland. Analfabetisme in Vlaanderen stond in het begin van de 20ste eeuw nog steeds hoger dan in Nederland in de vroege 19de eeuw. Waarom ? Het proces om de leerplicht in te voeren verliep moeizaam omdat men opeens Nederlands moest aanleren aan onderwijzend personeel en er was voordien geen Nederlandssprekende elite van formaat om de armere bevolking enige beschaving bij te brengen. De leerplicht kon alleen al daarom één generatie later ingevoerd worden bij ons.

Een onnozel voorbeeld: vergelijk 9lives.be eens met fok.nl. Je zal merken. 9livers schrijven zéér onverzorgd. FOK!'ers verzorgen vaak hun taal.

Ik vind niets over "Een gekregen paard kijkt je best niet in de mond" is dat überhaupt wel correct? Trouwens je kan Belgen het niet kwalijk nemen dat ze minder goed het Nederlands spreken dan Nederlanders zelf. Nuja cultuur heeft er ook wel veel mee te maken. Trouwens het één forum met het andere vergelijken is ook niet evident. Er zullen altijd wel forums zijn die van hoger niveau zijn. :)

napke

Legacy Member
Het is idd:
Een gegeven paard mag men niet in de bek kijken. - Tegenover geschenken moet men niet kritisch zijn.

MegaMentor

Legacy Member
Met "gekregen" heb'k het ook nog nooit gehoord hoor :p

Wat ik zo irritant vind aan NL-dubs is dat het dan oftewel Hollanders zijn met een dik accent, of Vlamingen die fel overdrijven met "algemeen Nederlands". "Je" en "jij" :puke:

SpeedySpeedsUp

Legacy Member
mentor0 zei:
Met "gekregen" heb'k het ook nog nooit gehoord hoor :p

Wat ik zo irritant vind aan NL-dubs is dat het dan oftewel Hollanders zijn met een dik accent, of Vlamingen die fel overdrijven met "algemeen Nederlands". "Je" en "jij" :puke:

Ik weet niet meer welk spel dat was maar ik heb ooit eens een spel gespeeld. (er wees een gast naar een meisje)
In het engels zei ie: She's smoking hot en in het Nederlands zei hij: ze rookt! :D

Jersy

Legacy Member
69.99 euro in de carrefour
heb es gelachen toen ik het terug heb geplaatst in het rek

just gezien dat in die versie van mediamarkt ook een voucher zit voor de beta van uc3 en infamous aan 50%

Dzjul Kadul

Legacy Member
mentor0 zei:
Met "gekregen" heb'k het ook nog nooit gehoord hoor :p

Wat ik zo irritant vind aan NL-dubs is dat het dan oftewel Hollanders zijn met een dik accent, of Vlamingen die fel overdrijven met "algemeen Nederlands". "Je" en "jij" :puke:

Ik stoor me er niet aan. Dat komt wellicht omdat ik veel Hollanders in mijn bijzijn heb geduld. Persoonlijk zie ik het zoals men in Engelstalige games tolerant is jegens accenten en varianten ('dialecten' genoemd in het Engels). Zo spreken in het StarCraft-universum mensen uit de 'Fringe Worlds' in een ruraler Zuiders Amerikaans Engels en mensen uit de 'Core Worlds' Algemeen Amerikaans Engels. Arcturus Mengsk, keizer van de Terran Dominion spreekt in een bovenklasse Zuiders Engels (een 'Southern Gent's English').

Nederlandstaligen moeten meer uit hun provincie stappen en leren te wennen aan de verscheidene varianten in hun taal (informele substandaardtaal). Dit is perfect mogelijk in onze tijden.
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan