Archief - Game of Thrones bordspel, 2de editie NL.

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

IceruS

Legacy Member
Hoi iedereen,

Weet er toevallig iemand of bij de NL versie de namen van de houses en personages in het Engels zijn?
Ik heb al wat gegoogled maar vin geen info.

Marginal0

Legacy Member
Theon wordt Theo, Stannis wordt Stanny, Eddie Stark, de Nachtwacht, familie Lannister wordt Lemmens, Martell wordt Mertens, en ga zo maar door.

Nee, k'lach er maar mee. T'is allemaal 't zelfste.
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan