Archief - franse ondertiteling in Kinepolis Leuven

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

[TFT]Poky

Legacy Member
Ik ben van plan om met ne maat naar ne film te gaan zien.
Enigste probleem is dat er franse ondertiteling moet zijn, nu heb ik al op kinepolis site geweest maar ik vind nergens iets terug qua ondertiteling.
Weet iemand hier toevallig of ze in Leuven franse ondertiteling hebben?

alvast bedankt

Chickenlal

Legacy Member
waarom? Je spreekt toch nederlands? :/

In beverly screens in Knokke gevens ze nederlands en frans ondertiteling dachtek, maar das iets te ver zeker

Massis

Legacy Member
ze geven toch bena in elke cinema frans & nederlands nee?

in kinepolis hasselt alvast wel...

Feignasse

Legacy Member
Damn, ik kom er zo vaak en ik zou het niet eens met zekerheid kunnen zeggen. Maar ik geloof van wel :unsure:

bludgeoned

Legacy Member
misschien omdat zijn vriend Franstalig is.
Soms wordt er wel de dubbele vertaling gehanteerd maar weet niet of dit bij alle films zo is.
Best eens bellen naar kinepolis.

koen3950

Legacy Member
Op de kinepolissite zie je de programmatie van kinepolis Leuven:
http://www.kinepolis.com/index.cfm?PageID=346&cid=SL

onderaan staat:
OV = originele versie 2-talig ondertiteld
VF = frans gesproken versie
NV = nederlands gesproken versie

OV FR = originele versie enkel FR ondertiteld
OV NL = originele versie enkel NL ondertiteld
VF NL = franse versie NL ondertiteld



Koen

russian

Legacy Member
Er is normaal geen Franse ondertiteling voorzien. En maar goed ook (dat hindert). We leven nog altijd in Vlaanderen.

Feignasse

Legacy Member
!2u55!4n zei:
Er is normaal geen Franse ondertiteling voorzien. En maar goed ook (dat hindert). We leven nog altijd in Vlaanderen.

Tbh heb ik er weinig last van hoor, 't blijft steeds beperkt tot twee lijnen.
En bij nader inzien zal de ondertiteling idd tweetalig zijn in elk Kinepoliscomplex, omdat ze wschl overal dezelfde kopie gebruiken...

russian

Legacy Member
Ulixes zei:
Tbh heb ik er weinig last van hoor, 't blijft steeds beperkt tot twee lijnen.
En bij nader inzien zal de ondertiteling idd tweetalig zijn in elk Kinepoliscomplex, omdat ze wschl overal dezelfde kopie gebruiken...

Barco heeft reeds enkele digitale projectoren geleverd (dus dat probleem is dan ook (binnenkort) van de baan). In de Kinepolis Gent is er in elk geval weinig tot nooit franse ondertiteling (elke week film).

Feignasse

Legacy Member
!2u55!4n zei:
Barco heeft reeds enkele digitale projectoren geleverd (dus dat probleem is dan ook (binnenkort) van de baan). In de Kinepolis Gent is er in elk geval weinig tot nooit franse ondertiteling (elke week film).
Bwa "probleem".
Ik wil nog kunnen lachen met de belachelijke vertalingen van filmtitels :p

Godzilla*Akira

Legacy Member
Tis bij mij wel al een tijd geleden dat ik nog naar de cinema geweest ben, maar hier zijn de meeste films toch altijd in beide talen ondertiteld.
Stoort mij niet echt, maar zou eigenlijk niet nodig moeten zijn.

Cazzz

Legacy Member
Kheb gistere nog in leuve naar de cinema geweest en da was enkel nederlandse ondertiteling.

russian

Legacy Member
Cazzz zei:
Kheb gistere nog in leuve naar de cinema geweest en da was enkel nederlandse ondertiteling.

Saw3, Grudge2, Texas Chainsaw, Borat en 007 in Gent ook (y).

Fighting Hobbit

Legacy Member
[TFT]Poky;7908625 zei:
Ik ben van plan om met ne maat naar ne film te gaan zien.
Enigste probleem is dat er franse ondertiteling moet zijn, nu heb ik al op kinepolis site geweest maar ik vind nergens iets terug qua ondertiteling.
Weet iemand hier toevallig of ze in Leuven franse ondertiteling hebben?

alvast bedankt
De laatste films die ik daar heb gezien hadden dat toch...

Kermit

Legacy Member
hier in lanaken zijn alle films altijd frans EN nederlands ondertiteld

dat stoort niet echt eens je eraan gewoon bent hoor, want je leest dan automatsich altijd alleen de onderste regel

[TFT]Poky

Legacy Member
ok hangt dus af van film tot film.

Mijne maat spreekt perfect Nederlands maar zijn moedertaal is frans.
Jullie spreken toch ook bv. goed engels en begrijpen dit ook maar het is toch gemakkelijker film te gaan zien met nederlandse ondertiteling ipv engelse.

128MB

Legacy Member
Als ik ne engelstalige dvd opzet kijk ik dat zonder ondertiteling omdat de vertaling soms op geen ballen trekt, ik let nooit op de ondertiteling.
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan