dogmatisch
Legacy Member
Freya zei:Nee, ik denk dat kinderen gewoon op een andere manier naar tv kijken. Die hoeven niet per se ieder woord echt te verstaan om daar plezier aan te hebben. ...
Mijn Franstalige buren verstaan ook niet alles als ze naar Braquo of Mafiosa kijken. Volgens mij is het vrij normaal om woorden te missen in eigentalige tv producties. Maar misschien dat de Vlaamse volwassene dat niet accepteert en het vervolgens.moet doen met ondertitels. Waarmee hij nog verder van huis is want dat is een samenvatting van het gesprokene. Maar idd, hij kan WEL alle woorden lezen.
Als je erover nadenkt is die ondertitelcultuur nog armoediger dan ik al vreesde.