Archief - Dialectvlamingen en Nederlanders worden terecht ondertiteld?

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

dogmatisch

Legacy Member
Freya zei:
Nee, ik denk dat kinderen gewoon op een andere manier naar tv kijken. Die hoeven niet per se ieder woord echt te verstaan om daar plezier aan te hebben. ...

Mijn Franstalige buren verstaan ook niet alles als ze naar Braquo of Mafiosa kijken. Volgens mij is het vrij normaal om woorden te missen in eigentalige tv producties. Maar misschien dat de Vlaamse volwassene dat niet accepteert en het vervolgens.moet doen met ondertitels. Waarmee hij nog verder van huis is want dat is een samenvatting van het gesprokene. Maar idd, hij kan WEL alle woorden lezen.

Als je erover nadenkt is die ondertitelcultuur nog armoediger dan ik al vreesde.

koekske007

Legacy Member
Filmpje Najib is top :-D
Het is vooral een kwestie van gewoon worden.
Indertijd Hans Teeuwen zonder ondertitels was moeilijk te begrijpen maar na een tijdje ben je het gewoon en dan lukt het gewoon veel beter...
Humor ondertitelen doe je gewoon niet, dan lees je ipv luisteren en mis je het beste.
Robin Williams had trouwens in zijn contract staan dat zijn shows niet ondertiteld mochten worden. Daarom tonen ze zijn show op Acht bijvoorbeeld gewoon in het Engels zonder ondertitels...

Verstuurd vanaf mijn XT1068 met Tapatalk

dogmatisch

Legacy Member
koekske007 zei:
Filmpje Najib is top
Het is vooral een kwestie van gewoon worden.
...

Ik vind Nederlands van de Hollanders totaal niet moeilijk of zo. Ook niet van exotische Nederlanders. Neem deze populaire cabaretier:

[video=youtube;HV20IYALSFw]https://www.youtube.com/watch?v=HV20IYALSFw[/video]

Lt. KroftDünkel

Legacy Member
jhowe688 zei:
Neen. Ik vind het uitstekend als Vlamingen VL-NL spreken. Was gewoon benieuwd waarom deze Vlaming met harde 'g' spreekt, en Brittannië zegt ipv Brittanje. Wilde weten waar hij dan vandaan zou kunnen komen.

Overigens prefereer ik Vlaanderen qua cultuur boven Nederland. Ik ben voor een Groot-Nederland waarbij VL en NL samen een politieke unie vormen. Zoals Engeland en Wales.
Groot-Vlaanderen of het feest gaat niet door, Kees.

Verstuurd vanaf mijn SM-C101 met Tapatalk
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan