Archief - Toegepaste taalkunde

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

MathiasTravel

Legacy Member
Hallo,

Ik kom uit het ASO(Latijn-6u wiskunde) en zou graag toegepaste taalkunde(Engels-Italiaans) studeren aan de Erasmushogeschool in Brussel. Nu heb ik daarover enkele vragen waarvan ik de antwoorden niet (gedetailleerd) vond op de andere fora.

1) Is er een verschil met Hogeschool Gent of Lessiushogeschool qua mentaliteit, 'huiswerk',...? (lastige vraag aangezien niemand dat echt kan weten, i know...of denk je dat het overal zo'n beetje hetzelfde is?)
2)Vocabularia en grammatica doe ik graag(zowel spreken, schrijven als lezen), semantiek en semiotiek vind ik heel wat minder leuk-->is dit een groot probleem? (ik heb door andere fora te lezen, begrepen dat dit belangrijker is op universitair niveau...daarom gaat mijn voorkeur naar de hogeschool)
3)Kan ik me beroepen op deftige studiebegeleiding (op de site staat dat wel allemaal heel mooi geschreven, maar is dit effectief zo? i'm a rookie)
4)Kan iedereen in het buitenland studeren of worden alleen de allerslimsten toegelaten?
5)Hoeveel boeken moeten er gelezen worden per semester? Kan iemand mij een voorbeeld geven van een engels boek dat gelezen moet worden...of tenminste welk genre? Italiaanse boeken lezen...klinkt verdomd moeilijk.
6)Is er voorkennis vereist om Italiaans te studeren? (wsl niet, maar je weet nooit ) Helpt het als je de Franse taal goed beheerst?

Alvast bedankt! (thank you, grace :woohoo:)

Arkaine

Legacy Member
2) TT focust op woordenschat, grammatica en idiomatisch taalgebruik.
Geen idee hoe een les semantiek eruit zou zien, semiotiek komt niet aan bod. TT focust echt gewoon op het taalgebruik. TT is wel van universitair niveau. Tijdens jouw carrière wordt de richting ook ingericht door universiteiten ipv van hogescholen (in 2013 dacht ik?).

4) In Gent kan ongeveer de helft van de studenten uit het 3e een semester naar het buitenland. Vermoed dat het bij de andere hogescholen wel hetzelfde zal zijn ongeveer (naar mijn mening te veel mensen, ma bon)

MathiasTravel

Legacy Member
+weet iemand hoeveel klasgenoten ik zal hebben:)(engels -italiaans)? engels wsl veel....italiaans? hoeveel studenten gemiddeld?

Fliblit

Legacy Member
MathiasTravel zei:
+weet iemand hoeveel klasgenoten ik zal hebben:)(engels -italiaans)? engels wsl veel....italiaans? hoeveel studenten gemiddeld?

Totaal ongerelateerd, maar in de eerste bach T&L Italiaans waren ze met twee. Volgend jaar wordt Italiaans afgeschaft wegens gebrek aan leerlingen :p

Hoe het zit bij TT-Italiaans weetk niet, maar alleszins.. weinig :p

Esdy

Legacy Member
Ik heb op Lessius Frans-Italiaans gedaan. Dus hier zijn mijn ervaring met tt:

2 Het is idd veel gericht op taalgebruik. Maar toch krijg je ook vakken over taal (algemene taalwetenschap en tekstwetenschap) waarin dus begrippen als semantiek, pragmatiek,... worden bestudeerd. Maar die vakken vallen best wel mee.

3 De studiebegeleiding is wel goed. Er is ook een systeem van tutoren. Als je kan moet je je daar zeker kandidaat voor stellen, want dat heeft mij echt geholpen.

4 Om in het buitenland te studeren moet je voor een bepaald aantal vakken geslaagd zijn (wordt geval per geval bekeken).

5 Voor Nederlands moesten we drie boeken lezen, voor Frans 1 (in het Nederlands) en voor Italiaans moesen we een stukje uit een boek lezen voor een paper (in het Nederlands). Voor Engels weet ik het eigenlijk niet. Vanaf het tweede moet je boeken in het Italiaans lezen.

In het eerste jaar waren we met 10. Maar voor Italiaanse taalkunde zat er een studente bij ons die It. taalkunde opnieuw moest doen. In het tweede zaten er dan ook nog mensen met een creditcontract of mensen die bepaalde opleidngsonderdelen opnieuw moesten doen. Het jaar voor ik begon zaten ze maar met twee in de klas voor Italiaans. Ik denk dat dat een beetje afhangt van jaar tot jaar.

Italiaanse taalkunde was een zwaar, maar wel heel interessant. Je gaat er met hoofdpijn (ik toch) buiten, maar je hebt echt wel iets geleerd. Maar je moet er wel bijna dagelijks mee bezig. In de klas worden veel oefeningen gemaakt. Als je dan niet voorbereid bent, is het wel lastig.
Voor mondeling Italiaans het je schriftelijk en mondeling examen. Het schriftelijk examen zijn gewoon woordjes en zinnetje vertalen. Het mondelinge examen is ook enkele woordjes vertalen en dan nog wat kunnen vertellen.
Schriftelijk Italiaans is zelf teksten schrijven en verbeteren.
En dan is er nog Italiaanse cultuurgeschiedenis. Een heel interessant vak. Daarvoor moesten we een paper maken adhv een boek en een film.


Hopelijk ben je al wat met deze uitleg. Heb je nog vragen, stel ze gerust;

MathiasTravel

Legacy Member
Esdy zei:
Ik heb op Lessius Frans-Italiaans gedaan. Dus hier zijn mijn ervaring met tt:

2 Het is idd veel gericht op taalgebruik. Maar toch krijg je ook vakken over taal (algemene taalwetenschap en tekstwetenschap) waarin dus begrippen als semantiek, pragmatiek,... worden bestudeerd. Maar die vakken vallen best wel mee.

3 De studiebegeleiding is wel goed. Er is ook een systeem van tutoren. Als je kan moet je je daar zeker kandidaat voor stellen, want dat heeft mij echt geholpen.

4 Om in het buitenland te studeren moet je voor een bepaald aantal vakken geslaagd zijn (wordt geval per geval bekeken).

5 Voor Nederlands moesten we drie boeken lezen, voor Frans 1 (in het Nederlands) en voor Italiaans moesen we een stukje uit een boek lezen voor een paper (in het Nederlands). Voor Engels weet ik het eigenlijk niet. Vanaf het tweede moet je boeken in het Italiaans lezen.

In het eerste jaar waren we met 10. Maar voor Italiaanse taalkunde zat er een studente bij ons die It. taalkunde opnieuw moest doen. In het tweede zaten er dan ook nog mensen met een creditcontract of mensen die bepaalde opleidngsonderdelen opnieuw moesten doen. Het jaar voor ik begon zaten ze maar met twee in de klas voor Italiaans. Ik denk dat dat een beetje afhangt van jaar tot jaar.

Italiaanse taalkunde was een zwaar, maar wel heel interessant. Je gaat er met hoofdpijn (ik toch) buiten, maar je hebt echt wel iets geleerd. Maar je moet er wel bijna dagelijks mee bezig. In de klas worden veel oefeningen gemaakt. Als je dan niet voorbereid bent, is het wel lastig.
Voor mondeling Italiaans het je schriftelijk en mondeling examen. Het schriftelijk examen zijn gewoon woordjes en zinnetje vertalen. Het mondelinge examen is ook enkele woordjes vertalen en dan nog wat kunnen vertellen.
Schriftelijk Italiaans is zelf teksten schrijven en verbeteren.
En dan is er nog Italiaanse cultuurgeschiedenis. Een heel interessant vak. Daarvoor moesten we een paper maken adhv een boek en een film.


Hopelijk ben je al wat met deze uitleg. Heb je nog vragen, stel ze gerust;

Kan je me soms vertellen hoeveel uur les je gemiddeld per week hebt? En hoeveel examens per semester?

Snapy

Legacy Member
Ik studeer ook TT (Frans/Spaans) op Lessius en net m'n eerste jaar gedaan zonder al te veel moeilijkheden, maar je moet er wel vaak mee bezig zijn.

Ik had dit jaar gemiddeld 20 uur les/week, hangt een beetje van de week zelf af: op oneven weken had ik maar 17 uur les, maar op even weken dan weer 23 omdat er vakken bijkwamen die slechts om de 2 weken werden gegeven.

Je hebt gewoon na elk semester een examenperiode; bij mij was de periode in juni wel véél zwaarder dan die van januari, maar dat kwam voornamelijk omdat wij in de eerste examenperiode veel 'deelexamens' hadden van jaarvakken, waardoor je ongeveer 25% van de punten al kon sprokkelen. In januari had ik 8 examens, in juni maar liefst 15 (waarvan gelukkig wel 2 vrij kleintjes, maar toch).

Wat de scholen betreft; ik denk niet dat er erg veel verschil tussen zit, maar toch heb ik gemerkt dat Lessius een vrij hoog niveau heeft (wat ik positief vind). Een maat van mij zit op Artesis en daar voel je gewoon dat het niveau wat lager is en dat het hele 'departement' zeg maar net wat minder professioneel is ontwikkeld, al is ook daar de opleiding zeker niet slecht. Wat Gent/Brussel betreft, daarover ben ik niet op de hoogte.

€M!€|

Legacy Member
Ik kan ook maar antwoorden naar wat ik nu al weet, aangezien ik toegepaste taalkunde ga studeren dit jaar aan de Hogeschool Gent, dus ik heb nog geen persoonlijke ervaringen erin.

MathiasTravel zei:
1) Is er een verschil met Hogeschool Gent of Lessiushogeschool qua mentaliteit, 'huiswerk',...? (lastige vraag aangezien niemand dat echt kan weten, i know...of denk je dat het overal zo'n beetje hetzelfde is?)
Van wat ik gehoord heb, ligt het niveau in Gent een stuk hoger dan in Brussel, over Lessiushogeschool weet ik het niet.
MathiasTravel zei:
2)Vocabularia en grammatica doe ik graag(zowel spreken, schrijven als lezen), semantiek en semiotiek vind ik heel wat minder leuk-->is dit een groot probleem? (ik heb door andere fora te lezen, begrepen dat dit belangrijker is op universitair niveau...daarom gaat mijn voorkeur naar de hogeschool)
Klopt ja, hier ligt de nadruk veeleer op het toepassen vd taal, meer praktijdgericht in vglk met de unief wat vooral literatuurstudie/theorie vd taal is.

MathiasTravel zei:
4)Kan iedereen in het buitenland studeren of worden alleen de allerslimsten toegelaten?
Er wordt geprobeerd om zo veel mogelijk studenten te laten stage lopen in het buitenland, maar niet iedereen kan gaan, dus ze moeten wel ergens kiezen, en dan kijken ze vanzelfsprekend ook naar de punten.
MathiasTravel zei:
6)Is er voorkennis vereist om Italiaans te studeren?
Neen, van de 2 talen die je kiest is er een van waarvan er geen voorkennis vereist is. (natuurlijk als je Frans-Engels doet dan wel bvb.)

legendaryphenom

Legacy Member
Hallo, Ik begin dit jaar ook aan de opleiding toegepaste taalkunde in Gent (Frans-Italiaans).
Eergisteren ben ik nog naar de infodag geweest en dit wisten ze mij te vertellen:
In gent wordt het aantal taken zo veel mogelijk beperkt, omdat je al vrij veel les hebt (+/- 25u). Ze vertelden me ook dat de meesten in het derde jaar wel naar het buitenland gaan om te studeren, (ongeveer 60 van de 70 studenten Italiaans, dus de punten spelen geen doorslaggevende rol, tenzij ze écht slecht zijn). Voor Brussel weet ik het niet, maar in Gent komt literatuur pas in het derde jaar aan bod. Voor Italiaans is er slechts één boek voorzien, maar er wordt wel een boekenlijst opgesteld waaruit je vrijblijvend een boek kunt kiezen. Voorkennis is niet vereist. Ongeveer 5% van de leerlingen heeft voorkennis van Italiaans. En wat semantiek en semiotiek betreft: Dit komt VEEEEL meer aan bod bij Taal en letterkunde, minder bij Toeg.taalkunde (maar toch nog genoeg)

MathiasTravel

Legacy Member
In het eerste jaar krijgen we vakken zoals Algemene Taalwetenschap en Filosofie van de Taal. Filosofie wordt zo omschreven:

Actuele filosofie vanuit het perspectief van de taal. Inleidend overzicht van de belangrijkste termen die worden gebruikt in filosofische teksten. Inleidend beknopt historisch overzicht van de westerse wijsbegeerte. Het eigenlijke gedeelte vangt aan in de 19de eeuw met Nietzsche die een belangrijke rol speelt in de actuele filosofie en een typische vertegenwoordiger is van de idee van filosofie als kritiek. Ook Frege staat nog in de 19de eeuw en wordt aanzien als de grondlegger van de taalanalytische stroming. Daarnaast heeft Freud een belangrijke rol gespeeld in de kritiek op de idealen van de westerse cultuur. De reflecties van de Saussure gaan over taal in die mate dat hij niet langer wordt gezien als filosoof doch wel als pionier van de taalkunde. Husserl is de grondlegger van de fenomenologie en de hermeneutische stroming en zijn meest bekende leerling is Heidegger terwijl Wittgenstein de belangrijkste naam is van de analytische stroming. Tegenover Heidegger staat Lévinas als denker van de ‘alteriteit’. Daarna gaat het over Merleau-Ponty en Simondon, over het postmodernisme met Lyotard, Foucault en Derrida en als sluitstuk over de actuele taalfilosoof Virno.

Iemand die weet hoeveel bladzijden deze cursus omvat? lijkt me enorm moeilijk??!!

MathiasTravel

Legacy Member
- Iemand die kan bevestigen of de 50%regel klopt? Dat je voor taalexamens 10/20 moet halen aan de Ehb en niet 75% zoals aan de Hogent.
- hoeveel woordjes moet je zo leren per semester? (engels-italiaans)

Liv

Legacy Member
MathiasTravel zei:
- Iemand die kan bevestigen of de 50%regel klopt? Dat je voor taalexamens 10/20 moet halen aan de Ehb en niet 75% zoals aan de Hogent.
- hoeveel woordjes moet je zo leren per semester? (engels-italiaans)

In Lessius is er ook een 75% regel, van Ehb weet ik het niet.
Wij hadden 200 woordjes/korte zinnen van elke taal per week, dus 400 per week, 1600 per maand.
Op het einde van het jaar een examen van alle woordjes van het hele jaar, begin maar te tellen.

Snapy

Legacy Member
Om op uw vragen te antwoorden:

-Filosofie was eerlijk gezegd vrij makkelijk op Lessius, zolang ge maar alles een beetje kon verwoorden want het examen was mondeling. Cursus was maar 40 bladzijden ofzo, al moest ge wel super veel erbij noteren.

-Op uw vraag van woordjes kan ik niet concreet antwoorden omdat ik andere talen doe, maar zowel bij Spaans als bij Frans waren dat er bij mij veel (lees: 2 woordenschatboeken voor Frans en één voor Spaans). Een aspect van TT is nu eenmaal woordjes leren en gebruiken, maar dat went vrij snel.

-Die 75%-regel geldt op Lessius voor een aantal specifieke vakken, zoals het schriftelijke gedeelte van een taal of bijvoorbeeld bij ons ook de woordjes en grammaticale oefeningen van Frans. Dat is zeker niet voor elk vak zo; alle algemene vakken is gewoon 50% en ook de grammaticale vakken meestal. In ieder geval nooit echt last van gehad van die 75%-regel; ik denk dat ze dat enkel bij vakken doen waarbij dat echt goed haalbaar is.

The reader

Legacy Member
Hallo
Heeft hier iemand ervaring met Toegepaste taalkunde die wordt gegeven op het HUB ?
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan