Archief - Spaans leren

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

Grizzzly

Legacy Member
Weet iemand toevallig een goeie site waar ik een podcast Spaans kan downloaden. Ik zou het wel graag gratis hebben. Zijn er nog andere goeie manieren op Spaans te leren spreken?

Alvast veel dank!

ryoudragon

Legacy Member
Awel, ik heb nu (voor die enkele lessen dat ik ben gegaan toch :p) Spaans in mijn lessenpakket zitten. En wij moeten van onze lector een bepaalde uitspraak hanteren of je bent gebuisd voor je mondeling.

Daar komt heel veel commentaar op van anderen die al goed Spaans kunnen. Een jongen uit mijn klas die al een jaar naar Peru is geweest, en ook een andere jongen die 4 maand in Spanje (ben vergeten waar) en dan nog een vriendin van mij die net terug is van 5 maand op Erasmus in Cordoba zijn het allemaal over 1 ding eens: 1 vaste uitspraak voor al het Spaans is BS.

Er zijn veel verschillende accenten, die allemaal even juist zijn. Natuurlijk zijn er wel enkele nuances die overal hetzelfde zullen zijn, maar wees je ervan bewust dat als je Spaans wil leren spreken via audiofragmenten, je niet de "universele juiste uitspraak van Spaans" gaat beheersen, want die bestaat simpelweg niet. :)

Misschien kun je er wat beluisteren uit verschillende Spaanssprekende streken in de hele wereld en je favorieten uitspraak kiezen?

Destiser

Legacy Member
ryoudragon zei:
Awel, ik heb nu (voor die enkele lessen dat ik ben gegaan toch :p) Spaans in mijn lessenpakket zitten. En wij moeten van onze lector een bepaalde uitspraak hanteren of je bent gebuisd voor je mondeling.

Daar komt heel veel commentaar op van anderen die al goed Spaans kunnen. Een jongen uit mijn klas die al een jaar naar Peru is geweest, en ook een andere jongen die 4 maand in Spanje (ben vergeten waar) en dan nog een vriendin van mij die net terug is van 5 maand op Erasmus in Cordoba zijn het allemaal over 1 ding eens: 1 vaste uitspraak voor al het Spaans is BS.

Er zijn veel verschillende accenten, die allemaal even juist zijn. Natuurlijk zijn er wel enkele nuances die overal hetzelfde zullen zijn, maar wees je ervan bewust dat als je Spaans wil leren spreken via audiofragmenten, je niet de "universele juiste uitspraak van Spaans" gaat beheersen, want die bestaat simpelweg niet. :)

Misschien kun je er wat beluisteren uit verschillende Spaanssprekende streken in de hele wereld en je favorieten uitspraak kiezen?

Ja maar ja, is dit niet ook zo'n beetje engels versus amerikaans? Ik weet het niet eh! Maar volgens mij als ge een taal wilt leren, dan moet ge u houden aan de inhoud van de officiële taal. En inderdaad, de meeste mensen spreken die taal niet. Er is waarschijnlijk geen enkele spanjaard die echt spaans spreekt, zoals er ook niemand is in de hele wereld die echt nederlands praat. Maar als we iemand tegenkomen die een goeie poging doet om nederlands te praten, gaan we hem allemaal wel verstaan, en dat is het doel van taal imo. Ge moet die jongen nu ook nie onnozel maken eh!

Persoonlijk zou ik kiezen voor avondles, duurt misschien wat lang maar daar heb je iemand waar je dingen aan kunt vragen.

Rnzk

Legacy Member
ryoudragon zei:
Awel, ik heb nu (voor die enkele lessen dat ik ben gegaan toch :p) Spaans in mijn lessenpakket zitten. En wij moeten van onze lector een bepaalde uitspraak hanteren of je bent gebuisd voor je mondeling.

Daar komt heel veel commentaar op van anderen die al goed Spaans kunnen. Een jongen uit mijn klas die al een jaar naar Peru is geweest, en ook een andere jongen die 4 maand in Spanje (ben vergeten waar) en dan nog een vriendin van mij die net terug is van 5 maand op Erasmus in Cordoba zijn het allemaal over 1 ding eens: 1 vaste uitspraak voor al het Spaans is BS.

Er zijn veel verschillende accenten, die allemaal even juist zijn. Natuurlijk zijn er wel enkele nuances die overal hetzelfde zullen zijn, maar wees je ervan bewust dat als je Spaans wil leren spreken via audiofragmenten, je niet de "universele juiste uitspraak van Spaans" gaat beheersen, want die bestaat simpelweg niet. :)

Misschien kun je er wat beluisteren uit verschillende Spaanssprekende streken in de hele wereld en je favorieten uitspraak kiezen?

Lol that sucks. En wat voor "Spaans" moeten jullie dan kunnen spreken?

OT: Spaans leer je denk ik ook best (lees: snelst) tijdens een avondschool , ik heb dit zo gedaan en ben nu op erasmus in Valencia, heeft me goed geholpen!

ryoudragon

Legacy Member
Rnzk zei:
Lol that sucks. En wat voor "Spaans" moeten jullie dan kunnen spreken?

oei oei hoe ga ik da al schrijvend uitleggen :p

gent wordt: Gèèèèèèèèènte (met een zeer nasale en irritante è, moet van mevrouw -.-)

En bij bijna alle c's moeten we er een [szsé] ofzoiets van maken

En nog van die rare dingen dat je denkt "mij ga je niet wijsmaken dat die da echt doen =.= "

Enfin, ik wilde maar zeggen, er zijn wss enkele "officiële" uitspraken, zoals je Vlaams en Hollands hebt, Brits Engels en Amerikaans. :) Dus je kan uitzoeken welke de officiële zijn en de leukste kiezen :3

Destiser

Legacy Member
ryoudragon zei:
oei oei hoe ga ik da al schrijvend uitleggen :p

gent wordt: Gèèèèèèèèènte (met een zeer nasale en irritante è, moet van mevrouw -.-)

En bij bijna alle c's moeten we er een [szsé] ofzoiets van maken

En nog van die rare dingen dat je denkt "mij ga je niet wijsmaken dat die da echt doen =.= "

Enfin, ik wilde maar zeggen, er zijn wss enkele "officiële" uitspraken, zoals je Vlaams en Hollands hebt, Brits Engels en Amerikaans. :) Dus je kan uitzoeken welke de officiële zijn en de leukste kiezen :3

dat is het net! vlaams en holland zijn niet 'officieel', maar nederlands wel!

ryoudragon

Legacy Member
Destiser zei:
dat is het net! vlaams en holland zijn niet 'officieel', maar nederlands wel!

De Belgische variant is wel een officiële uitspraak die hier in Vlaanderen aanvaardt is.

Anders zouden de ankers op het journaal bezig zijn van

"Nou fandaagh seijn er feeeil doowde ghefalle op de eeeeeeei feertug!"

:p wat ze gelukkig niet doen!


OT: avondschool lijkt mij ook wel geschikt, maar ik doe avondschool Japans en ik moet zeggen dat we daar niet echt veel Japans spreken in de les, hoewel ons niveau het nu toch al toelaat. Hangt af van avondschool tot avondschool en leerkracht tot leerkracht denk ik. :)

Bluemerle

Legacy Member
Tijdens mijn vorige studies Toegepaste Taalkunde: Frans-Spaans (opleiding tot tolk/vertaler) moesten wij ons houden aan de uitspraak die toegepast wordt in Madrid.
Dat betekent dus ook dat de "c" en "z" sissend (met tong tussen de tanden) uitgesproken moet worden.

Ikzelf vind "Pimsleur" wel een goed programma voor een taal te leren. Maar dat is ieder zijn persoonlijke keuze misschien.

De basis van Spaans is echt wel niet moeilijk en kan best wel bereikt worden met zelfstudie, zeker als je wat handig bent met Frans.

Grizzzly

Legacy Member
Wel leer je in de avondschool ook niet schrijven enzo? Daar ben ik NIET geïnteresseerd in. Ik hoor gewoon graag Spaans, en ik wil het ook kunnen. Telkens als ik iemand Spaans hoor spreken op TV smelt mijn hart een beetje en heb ik spijt dat ik wetenschappelijk aangelegd ben. Moest ik in wiskunde enzo sucken zou ik Spaans studeren. Maar helaas is talent in dit geval nadelig, mijn ouders zouden het ook niet slim vinden om met "mijn kwaliteiten" een taal zou studeren. In avondschool... Misschien, maar heb waarschijnlijk geen tijd volgend schooljaar, ik begin namelijk aan mijn eerste jaar aan het unief. Ik ben zeer goed in Frans dus zelfstudie zie ik zeer zeker zitten, zijn er boeken of sites die jullie mij kunnen aanraden?

Edit: Ik van het Andalusisch zeer mooi!

ryoudragon

Legacy Member
Grizzzly zei:
Wel leer je in de avondschool ook niet schrijven enzo? Daar ben ik NIET geïnteresseerd in. Ik hoor gewoon graag Spaans, en ik wil het ook kunnen. Telkens als ik iemand Spaans hoor spreken op TV smelt mijn hart een beetje en heb ik spijt dat ik wetenschappelijk aangelegd ben. Moest ik in wiskunde enzo sucken zou ik Spaans studeren. Maar helaas is talent in dit geval nadelig, mijn ouders zouden het ook niet slim vinden om met "mijn kwaliteiten" een taal zou studeren. In avondschool... Misschien, maar heb waarschijnlijk geen tijd volgend schooljaar, ik begin namelijk aan mijn eerste jaar aan het unief. Ik ben zeer goed in Frans dus zelfstudie zie ik zeer zeker zitten, zijn er boeken of sites die jullie mij kunnen aanraden?

Edit: Ik van het Andalusisch zeer mooi!

Maar je moet toch zowieso af en toe schrijven, je weet wel: wanneer je grammatica leert. Want ik denk niet dat je zonder grammatica veel Spaans gaat kunnen spreken.

Als je het enkel passief wil BEGRIJPEN ja dan kun je dat uiteraard wel doen. :)

Maar een taal leren zonder ook maar iets te schrijven is een beetje onrealistisch denk ik :(

Bluemerle

Legacy Member
Ik denk dat het op avondschool eerder "meer schrijven" is dan het mondelinge.
Ik zou in jouw geval dan ook gewoon zelfstudie doen.

Grizzzly

Legacy Member
ryoudragon zei:
Maar je moet toch zowieso af en toe schrijven, je weet wel: wanneer je grammatica leert. Want ik denk niet dat je zonder grammatica veel Spaans gaat kunnen spreken.

Als je het enkel passief wil BEGRIJPEN ja dan kun je dat uiteraard wel doen. :)

Maar een taal leren zonder ook maar iets te schrijven is een beetje onrealistisch denk ik :(

Zou kunnen, ik weet er niet veel over natuurlijk. Maar ik wil enkel kunnen spreken en verstaan. Schrijfwijze interesseert mij totaal niet. Ik zou ook graag later in het buitenland werken en dan staat Spaans toch goed op je CV (als je toch in Spaanse landen wilt werken). Hoe veel tijd zou ik moeten spenderen om vloeiend Spaans te spreken? (Als je rekening houdt dat ik bijna vloeiend Frans spreek)

[Dark-Fury]

Legacy Member
Ik denk ook best avondschool.
Dan ga je ook een beetje gedwongen worden om het bij te houden en het te leren.
Tenzij je echt vastberaden bent, maar anders ga je het denk ik na een maand ofzo al opgeven of niet meer vooruit graken.

ryoudragon

Legacy Member
Grizzzly zei:
Zou kunnen, ik weet er niet veel over natuurlijk. Maar ik wil enkel kunnen spreken en verstaan. Schrijfwijze interesseert mij totaal niet. Ik zou ook graag later in het buitenland werken en dan staat Spaans toch goed op je CV (als je toch in Spaanse landen wilt werken). Hoe veel tijd zou ik moeten spenderen om vloeiend Spaans te spreken? (Als je rekening houdt dat ik bijna vloeiend Frans spreek)

Het staat enkel goed op je cv als je het toch minstens een beetje kan schrijven, me dunkt.

Als je het echt vloeiend wil spreken, kun je dat gerust doen in zelfstudie. Zo ga ik het ook doen voor mijn herexamen. :) Ik heb het handboek en werkboek van ASI ES. Er zitten 2 cd'tjes bij, die helpen goed bij de uitspraak.

Maar schrijven ga je zowieso moeten doen, je gaat moeten je grammatica studeren. (Tenzij je net zoals ik iemand bent die amper iets opschrijft tijdens het leren.)

Als je het echt op je cv wil zetten, zul je het ook moeten kunnen schrijven. (tenzij je erbij zet dat je het vloeiend kan spreken maar heel slecht schrijven) Ik denk niet dat een toekomstige werkgever ermee zou kunnen lachen dat hij je aanneemt o.a. omdat je Spaans spreekt volgens je cv en wanneer het dan opeens blijkt dat je Spaans vol schrijffouten zit.

Grizzzly

Legacy Member
ryoudragon zei:
Het staat enkel goed op je cv als je het toch minstens een beetje kan schrijven, me dunkt.

Als je het echt vloeiend wil spreken, kun je dat gerust doen in zelfstudie. Zo ga ik het ook doen voor mijn herexamen. :) Ik heb het handboek en werkboek van ASI ES. Er zitten 2 cd'tjes bij, die helpen goed bij de uitspraak.

Maar schrijven ga je zowieso moeten doen, je gaat moeten je grammatica studeren. (Tenzij je net zoals ik iemand bent die amper iets opschrijft tijdens het leren.)

Als je het echt op je cv wil zetten, zul je het ook moeten kunnen schrijven. (tenzij je erbij zet dat je het vloeiend kan spreken maar heel slecht schrijven) Ik denk niet dat een toekomstige werkgever ermee zou kunnen lachen dat hij je aanneemt o.a. omdat je Spaans spreekt volgens je cv en wanneer het dan opeens blijkt dat je Spaans vol schrijffouten zit.

Ik doe volgend jaar bio-ingenieur. Voertaal is daar Engels, dus ECHT nodig is het niet. Maar het is wel plus punt dat je kan communiceren met de lokale werknemers, niet?

Ik ga voortdoen met zelfstudie, indien er tips zijn (sites, boeken of andere) laat het gerust weten. Het is trouwens toch al te laat voor avondschool, me dunkt, het is bijna eind school jaar :D En volgend jaar heb ik, denk ik toch, geen tijd meer.

ryoudragon

Legacy Member
Grizzzly zei:
Ik doe volgend jaar bio-ingenieur. Voertaal is daar Engels, dus ECHT nodig is het niet. Maar het is wel plus punt dat je kan communiceren met de lokale werknemers, niet?

Ik ga voortdoen met zelfstudie, indien er tips zijn (sites, boeken of andere) laat het gerust weten. Het is trouwens toch al te laat voor avondschool, me dunkt, het is bijna eind school jaar :D En volgend jaar heb ik, denk ik toch, geen tijd meer.

awel, die ASI ES boeken zou ik dan zeggen :)

snel effe gegoogled: Así es - Home

ryoudragon

Legacy Member
Grizzzly zei:
Niet erg goedkoop amai, begint dat boek van niveau 0?

Jep :)

Maar tgaat wel heel rap :p

Het begint van het niveau: "hier zijn 50 woorden en een werkwoordsvervoeging en vanaf nu gaan we zoveel mogelijk Spaans gebruiken!"

ik weet niet hoeveel ze vragen op die site maar in de Standaard Boekhandel (via dewelke ik mijn boeken heb gekocht) kostte het werkboek 30 euro en het handboek iets van 20. Buiten mijn mediastudies de duurste boeken die ik heb gekocht voor school dit jaar.

multavici

Legacy Member
Toen ik in Madrid zat op een gratis podcast gestoten die ik echt wel goed vond: Learn Spanish with Notes in Spanish Podcasts! : Notes in Spanish – Learn Spanish with Podcast Audio Conversation from Spain.
Sympathieke Engelsman die al 10 jaar in Madrid woont, die samen met zijn Spaanse vrouw podcasts op het net zet. 3 verschillende niveaus en je leert er ook wat bij over de Spaanse/Madrileens cultuur. Het is dus in de Madrileense uitspraak die vrij dicht aanleunt bij de het standaard Castiliaans.

Bluemerle

Legacy Member
Bij mij op de hogeschool gebruikten ze ook de boeken van "Así es".
"Portavoces" voor de woordenschat.
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan