Archief - Japanologie

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

$p@rDa

Legacy Member
Ok, ik zou graag (weliswaar over 2 jaar maar kom) met Japanologie willen
beginnen. Dit, omdat ik van plan ben mij er te gaan huisvesten als tolk
EN-JP-NL (nuja, NL, 't is te zien in hoeverre mate dat mogelijk is).

Maar vooraleer ik me verder bezin, lijkt het me wel handig om wat meningen
van studenten te horen. Dus Phil, stichske, Sumo en de rest (lees: en zij
van wie ik het niet weet :p), laat eens horen wat jullie ervaringen zijn binnen
Japanologie op het KUL.

Ook zou ik graag eens weten hoeveel % er met max 2 herex. door is,
want hoewel de site zegt dat er een slaagpercentage van 81.5 % (!!!)
is, zou ik dit wel eens aan de tand willen voelen.

Verder zou ik ook wel eens willen weten hoeveel van de leerlingen die
Japanologie studeren, effectief naar Japan verhuizen (en nee, ik weet
dat dit misschien niet zo logisch is, maar kom...).

Alvast bedankt voor de moeite,
Sparda

-I-

Legacy Member
$p@rDa zei:
want hoewel de site zegt dat er een slaagpercentage van 81.5 % (!!!)
holy shit, bij ons (informatica) is het maar 30% (het allerlaagste slaagcijfer)

mja, anyway, ik heb het ook overwogen om japanologie te studeren aan de KUL maar heb het niet gedaan voor 2 redenen:
-Ik ben slecht in talen (maar met veel studeren kom ik er wel)
-De jobmogelijkheden zijn beperkt denk ik

Ik zou zo zeggen, denk er toch nog maar is goed over na (je hebt toch nog 2 jaar) alvorens je er aan begint want je studiekeuze is ZEER belangrijk voor de rest van je leven.

Shura

Legacy Member
als ge als tolk aan de slag wilt, weet dan da ge ver altijd naar uw moedertaal zult tolken (naar het nederlands dus), en dat da verre van simpel is (heb zelf diploma zakelijk vertaler tolk, dus ik spreek uit ondervinding). En zeker japans tolken is aartsmoeilijk. Dan zult ge japans toch al enorm goe onder de knie moeten hebben om dat te kunnen, dus paar jaartjes in Japan wonen zelf is onontbeerlijk.
ter vergelijking, elk jaar studeren er ongeveer 2 tolken af aan hogeschool Gent (die de master opleiding tolk gevolgd hebben, ik ben slechts graduaat), en da's dan in talen zoals frans, engels, spaans en russisch.

Als tolk moet ge een enorm sterk geheugen hebben en nen enormen talenknobbel, want op een paar seconden tijd moet ge een zin proberen onthouden terwijl ge de vorige nog aan het vertalen zijt, en aangezien ge in het japans heel veel informatie op uw laatste ww terugvindt, dan zult ge vele moeten onthouden.

Coolguy

Legacy Member
Ik denk hetzelfde als -I- en ga dus biologie - genleer (ge weet wel, klonen enzo waar er de dag vandaag zoveel over te doen is) studeren

$p@rDa

Legacy Member
Voor de ervaring in de Japanse taal op te doen, zou ik op voorhand eerst ongeveer
3 jaar leraar engels op een private school worden (verdient deftig en is niet zo moeilijk
om aangenomen te worden :applause: )

-I-

Legacy Member
Coolguy zei:
Ik denk hetzelfde als -I- en ga dus biologie - genleer (ge weet wel, klonen enzo waar er de dag vandaag zoveel over te doen is) studeren

hehe, biologie is de 2de richting met de kleinste slaagkansen (zo'n 32%) ma jullie worden binnekort wel de 1ste ;) (enkele jaren geleden was dit nog 40%)

der zit iemand op de gang die biologie studeert aan de KUL en ik moet zeggen de wiskunde enzo dat ze zien is echt niet moeilijk maar wat dat ze voor bio zien is echt ONGELOOFELIJK veel !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
als examenvraag krijgen die bv een 5-tal foto's van dieren (wormen etc) en ze moeten daar zoveel mogelijk over zeggen (gewoon al de naam al da in't latijns is). Het ding is dat ze boeken vol met dieren/planten vanbuiten moeten leren.

echt niet te doen, nu dat ik er terug aan denk heb ik weer medelijden met de die :p
Ik heb liever om bijna niks vanbuiten te moeten leren (= wiskunde en informatica) en vele zaken afleiden dan zo kei veel vanbuiten te moeten leren zenne :p

ma bon, gl :niceone:

Stichero

Legacy Member
als ge wilt tolken, leer dan japans aan de hogeschool.. op de unief is het zoveel meer dan tolken, en geloof me van japans naart nederlands tolken en omgekeerd aaaaaarsmoeilijk vooral door de verschillende beleefdheidsniveau's.
Na 2 jaar Japanologie kan ik een aardig woordje Japans, maar schrijven en lezen zal nog jaaren aan gewerkt moeten worden. Na 2 jaar kennen we 600 kanji actief, maar na 4 jaar moeten dat er 2000 zijn. Maar gelukkig blijven de meeste van ons ook nog een jaartje in japan na eerste lic :) dus da helpt al veel. De beroepsmogelijkheden lijken wel beperkt, toch denkik datter een vraag is naar buitenlanders die ook andere talen kunnen in het bedrijfsleven te Japan. En over de slaagkansen... we zijn begonnen met 36 en daar blijven er nu maar 20 van over ofzo. Dit jaar waren er 7 door van de 20 met eerste zit, maar ik denk dat al bij al er niet teveel mensen gaan afvallen, dus da cijfer kan wel kloppe :)

-I-

Legacy Member
lol, ik ga u nog een anekdote vertellen:

ik zit dus bij WINa (de nerds van de KUL) en mijn kot is juist in de blok waar de WINa gang zit, dus tijdens de blok ga ik is kladpapier halen bij de winezen en ik moest er ook voor de biologiste meenemen. Ze had me gezegd dat ik er maar genoeg mocht meenemen. OK, ik ga kladpapier halen en voor haar neem ik nog zo'n stapel met +/- 300blz mee (gebruikt papier neemt meer plaats in, het was zo'n stapel van 12cm ofzo). Blijkbaar was dit nog niet genoeg en is ze samen met haar lief nog een GANSE stapel gaan halen. Echt ongeloofelijk veel. Zeker nog 30cm.
Ze heeft ze allemaal volgeschreven :p (langs eene kant he)

Kepa

Legacy Member
yeay yeay....kul anekdotes -_-" (spijtig toch dat er geen katholieke unief ligt in tilburg :unsure: )

ehem.. er zijn wel meer richtingen die moeilijk zijn -I-..vooral aan unief. Alleen zou ik mezelf nooit zover gebracht krijgen om over wormingewanden te leren....of japans

Inspector Monkfish

Legacy Member
Kepa zei:
yeay yeay....kul anekdotes -_-" (spijtig toch dat er geen katholieke unief ligt in tilburg :unsure: )

ehem.. er zijn wel meer richtingen die moeilijk zijn -I-..vooral aan unief. Alleen zou ik mezelf nooit zover gebracht krijgen om over wormingewanden te leren....of japans


Wat volg jij eigenlijk?

DesorteD

Legacy Member
-I- zei:
ik zit dus bij WINa (de nerds van de KUL)

hmmm :x
poor you :p


trouwens er zijn er maar 12/13(van de 72?) door in 1ste zit 1ste bach info aan de kul dit jaar. nog geen 20% & 2de zit gaat zeker neit beter zijn

-I-

Legacy Member
DesorteD zei:
hmmm :x
poor you :p


trouwens er zijn er maar 12/13(van de 72?) door in 1ste zit 1ste bach info aan de kul dit jaar. nog geen 20% & 2de zit gaat zeker neit beter zijn
hien hoe weet gij dat ?
wat is uw echte naam ?

aah nu weet ik het terug, gij zijt Willem :p (ge hebt me dat ooit is gezegd in de lessen logica :p)

Genious

Legacy Member
zout ge eigenlijk nergens kunnen te weten komen waar ze (specifiek) nood hebben aan mensen die japanologie gevolgd hebben?

en met die bama structuur, kunt ge niet gewoon een andere richting volgen en al uw optionele modules gebruiken voor Japanologie? :unsure: (heb dat al gevraagd aan Phil, maar die wist het niet)

Autechre.

Legacy Member
Toeval wil, dit jaar studeer ik af en ik was al wat aan het peinzen over welke richtingen ik mogelijks zou willen gaan doen. Japanologie of sinologie zat er zeker bij, maar mijn voorkeur zou uitgaan naar japanologie. Het mooie aan die richtingen vind ik dat (bijna) iedereen gelijk begint, dwz niemand beheerst de taal, niemand heeft ooit al het land in kwestie gezien en iedereen begint vanaf nul.

Nu ja, ik weet het nog niet. Ik zal nog genoeg info-avonden doen. :)

Deguchi

Legacy Member
ik denk er ook sterk aan om japanologie te doen
ben nu reeds graduaat/bachelor informatica, maar ik wil dat beetje extra kennis hebben

en na op vakantie geweest te zijn naar Japan, heeft het land mij echt totaal betoverd ;)
maar ik twijfel nog tussen lic/master informatica of japanologie, maar hoe meer ik erover nadenk, hoe meer japanologie de voorkeur krijgt :)

trouwens, als ge mijn sig leest, dan denk ik wel dat er nog nood is aan goede vertalers daar
bijna geen enkel menu zonder één of andere schrijffout (en dan vooral de franse woorden zijn om u dood te lachen)

PS: wat trouwens opvalt is hoeveel ze de fout maken om van L R te maken en van R L
zelf een meisje dat naar belgië/europa gaat afkomen en waarvoor ik gids mag spelen schrijft beRgium :s :s

Autechre.

Legacy Member
Deguchi zei:
PS: wat trouwens opvalt is hoeveel ze de fout maken om van L R te maken en van R L
zelf een meisje dat naar belgië/europa gaat afkomen en waarvoor ik gids mag spelen schrijft beRgium :s :s
Dat is redelijk normaal, lees dit eens door. Vooral het stukje over de R en de L.

Inspector Monkfish

Legacy Member
Kepa zei:
biomedische in diepenbeek


ah k:)


Ik ga ook Japans studeren....in de avondschool welteverstaan. Ik heb ontdekt dat je in Gent een dergelijke cursus kunt volgen.

Voor mij is het de beste manier om de taal te leren. Van zelfstudie alleen zou er niet al te veel in huis komen(met die cursus is de stimulans er wel) en japanologie gaat me iets te ver. De Japanse cultuur, geschiedenis en taal is geweldig, maar nu ook niet zo geweldig om 4 jaar enkel en alleen die zaken te (be)studeren :).

joeylee

Legacy Member
mijn nicht en haar vriend hebben japanologie gedaan
mijn nicht heeft geluk dat ze direct een job heeft gevonden bij een dochterbedrijf van Toyota (kennis van Japanse taal was een vereiste), ze verdient 1800 bruto
maar normaal gezien is het voor japanologen niet zo simpel om een job te vinden dus denk er toch maar goed over na
voor beëdigd tolk moet je nog extra examen afleggen dus dat zal ook niet zo makkelijk zijn

$p@rDa

Legacy Member
Nuja, mocht tolk te zwaar blijken, is er nog steeds de optie als consult tussen JP en EU
of vertaler (niet in tolk stijl, maar vertalingen doorvoeren).

Ik denk wel dat er momenteel een nood heerst aan deftige Engels sprekenden in de
Japanse bedrijfswereld (right?)
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan