Archief - bachelor TT

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

The reader

Legacy Member
Wat vinden sommige mensen van de academische bachelor toegepaste taalkunde? Ik heb twijfels tussen engels, frans, italiaans,..
Eigenlijk hoe meer talen je kent hoe meer je uitblinkt op je cv denk ik toch..
en hoe is de werkzekerheid? Kheb al gezien op vacature.com dat het nogal zwak is maar daar spreken ze van taal en letterkunde en niet van toegepaste taalkunde en dat is toch wel een verschil. Zijn hier mensen die een beroep uitoefenen met het diploma toegepaste taalkunde?

dobe&daze

Legacy Member
Heb er persoonlijk geen ervaring mee, maar ik heb altijd gedacht, weet je op je 18de niet wat studeren, kies dan voor talen en doe na je opleiding een manaba of manama economie erbij.

Arkaine

Legacy Member
bijna iedereen die ik ken die in juni of september is afgestudeerd heeft al werk. Wel met een master

Taal en Letterkunde staat redelijk vaak in het lijstje van slechtste diploma's

The reader

Legacy Member
Het probleem is ben 23 en heb al een eerste bachelor jaar al *** door eigenwijs en stommigheid..
Ik deed accountancy en dat lag mij total ni... kom zelf uit de richting handel...
kwist t toen ni wat ik wou en nu dacht k omdat talen en cultuur me t meest interessere

PineMangoes

Legacy Member
dobe&daze zei:
Heb er persoonlijk geen ervaring mee, maar ik heb altijd gedacht, weet je op je 18de niet wat studeren, kies dan voor rechten/ingenieur en doe na je opleiding een manaba of manama economie erbij.

fyp

The reader

Legacy Member
Arkaine zei:
bijna iedereen die ik ken die in juni of september is afgestudeerd heeft al werk. Wel met een master

Taal en Letterkunde staat redelijk vaak in het lijstje van slechtste diploma's

Maar toegepaste taalkunde is toch ni hetzelfde dan taal en letterkunde dacht k...

stfromhell

Legacy Member
The reader zei:
Maar toegepaste taalkunde is toch ni hetzelfde dan taal en letterkunde dacht k...

Dat is ook helemaal niet hetzelfde. Bij toegepaste taalkunde leer je de taal vlot (de ene taal verbetert sneller dan een andere natuurlijk) spreken en op een hoogstaand niveau schrijven. Je bent ook in een meer of mindere mate theoretisch aangelegd op het einde van je studies, maar taal-en letterkunde gaat veel verder op dat theoretisch vlak in. Zij bestuderen bijvoorbeeld ook de etymologie van woorden en meer. In tegenstelling tot toegepaste taalkunde, leert taal-en letterkunde de studenten dus geen taal spreken en schrijven of dat is in ieder geval toch niet de bedoeling.

Bananarama

Legacy Member
stfromhell zei:
Dat is ook helemaal niet hetzelfde. Bij toegepaste taalkunde leer je de taal vlot (de ene taal verbetert sneller dan een andere natuurlijk) spreken en op een hoogstaand niveau schrijven. Je bent ook in een meer of mindere mate theoretisch aangelegd op het einde van je studies, maar taal-en letterkunde gaat veel verder op dat theoretisch vlak in. Zij bestuderen bijvoorbeeld ook de etymologie van woorden en meer. In tegenstelling tot toegepaste taalkunde, leert taal-en letterkunde de studenten dus geen taal spreken en schrijven of dat is in ieder geval toch niet de bedoeling.

Bij taal -en letterkunde leer je volgens mij net veel beter schrijven dan bij TT, want vakken die te maken hebben met vreemde talen worden altijd in die taal ge-examineerd en qua taalkunde liggen de vakken ook op een veel hoger niveau. Je kan dus niet door T&L geraken zonder te weten hoe je je in minstens 1 vreemde taal moet uitdrukken op academisch niveau (en ik ben er nu niet zeker van, maar ik geloof dat het bij TT niet altijd een vereiste is om bv. een bachelorpaper in de taal te schrijven waarop hij betrekking heeft).

Wat betreft spreektaal ben ik het wel met je eens. Er wordt van de studenten weliswaar verwacht dat ze ook het mondelinge aspect onder de knie krijgen, maar dat schuift men voornamelijk naar zelfstudie door (en dat is geen lachertje). Het is dus in principe vereist dat de studenten zich ook mondeling op hoog niveau kunnen uitdrukken, en dat wordt ook getoetst, maar in de lessen ligt de nadruk daar niet zozeer op. Velen gaan dan ook op Erasmus om het zichzelf wat gemakkelijker te maken de taal vlotter te leren spreken. (Ik moet wel zeggen dat ik de taal/letterkundige die afgestudeerd is zonder een vreemde taal bijna vlekkeloos te beheersen nog moet tegenkomen.)

PS: die artikels die het hebben over de slechte tewerkstelling in taal -en letterkunde geven nogal een vertekend beeld, omdat zij het meestal over de bachelor hebben. Veel mensen (de meerderheid zelfs) doen echter na hun bachelor nog een master (die vaak leidt tot werk in 3e graad secundair onderwijs, of die eigenlijk behoort tot TT, zoals vertaler-tolk enzo).

The reader

Legacy Member
ik heb ook wel interesse in italiaans, heb je voor sommige taalvakken voorkennis nodig.
Maar als ik de vakken juist tel heb je per semester een stuk of 15 examens..dat is ook niet om mee te lachen denk k

Bananarama

Legacy Member
Voorkennis wordt nooit verwacht, behalve dan mss de talen die je in het middelbaar gekregen zou moeten hebben. Men zal je als je Frans kiest dus bv niet de vervoeging van être nog eens gaan uitleggen, maar bij Italiaans begin je van nul. (Nederlands is uiteraard ook een uitzondering, daarvan wordt natuurlijk verwacht dat je het voldoende beheerst als je een Vlaamse school binnenwandelt.)

The reader

Legacy Member
heeft hier al iemand ervaring met de moeilijkheid en het aantal examens van deze opleiding?

Bananarama

Legacy Member
Ik ken iemand die van TT was overgestapt naar taal -en letterkunde omdat het bij TT "belachelijk simpel" was, en die is intussen in taal -en letterkunde moeten stoppen omdat ze niet meer mocht trissen. Als ik haar zo bezig hoorde is TT een richting die voor iedereen met een normale intelligentie goed haalbaar is, zolang je er gedisciplineerd mee omgaat. Ik denk dat de moeilijkheid gewoon in de hoeveelheid stof zit, niet in de stof op zich. Dus alle dagen flink leren! :)

Arkaine

Legacy Member
Bananarama zei:
Ik ken iemand die van TT was overgestapt naar taal -en letterkunde omdat het bij TT "belachelijk simpel" was, en die is intussen in taal -en letterkunde moeten stoppen omdat ze niet meer mocht trissen. Als ik haar zo bezig hoorde is TT een richting die voor iedereen met een normale intelligentie goed haalbaar is, zolang je er gedisciplineerd mee omgaat. Ik denk dat de moeilijkheid gewoon in de hoeveelheid stof zit, niet in de stof op zich. Dus alle dagen flink leren! :)
TT belachelijk simpel vinden en dan superhard sucken in T&L kan gewoon niet.

Even wat bullshit uit dit topic halen.

- alle vakken met betrekking tot een taal worden in beide richtingen gewoon in de taal zelf gegeven (cultuur, literatuur enzo gewoon in engels/frans/italiaans...)
- Bij TT is theorie omtrent de grammatica beperkter dan bij T&L
- Focus op literatuur is (in gent) ook heel beperkt tot 1 vak in de 3e bachelor
- geen idee hoe het zit op andere scholen, maar in Gent mag je inderdaad je Bachelorpaper in het NL schrijven, de masterproef sowieso in een vreemde taal
- Beide richtingen zijn zeker niet makkelijk, maar ook niet de moeilijkste. Verschil is volgens mij wel dat een student bij TT zich misschien wat sneller kan motiveren om te leren dan iemand in T&L die met vrij abstracte vakken zit.

In beide richtingen ga je de talen na je master niet perfect beheersen, zelfs niet Engels of Frans, ook niet met een erasmuservaring ertussen.

TT is gewoon veel praktischer. Etymologie van de taal wordt niet tot nauwelijks aangeraakt, ten voordele van vertalingen en idiomatisch taalgebruik.

Ik ben afgestudeerd als master tolk vorig jaar en m'n broer zit nu in z'n master T&L. Hij heeft vakken als 'oud engels', grammatica van het middelnederlands en heeft in de loop der jaren veel letterkundevakken gekregen. Dat zijn allemaal vakken waardoor je taal niet actief zal verbeteren, en, hoe interessant ze misschien ook zijn, weinig praktisch nut hebben.

Geen gestructureerde post, maar /care

TT is nu ook 5 jaar geworden trouwens, geen idee hoeveel veranderingen dat met zich meebrengt

The reader

Legacy Member
is master journalistiek na toegepaste taalkunde een verstandige keuze? want daarom kies ik ook wel een beetje voor taalkunde omdat na het schijnt bachelor journalistiek op geen *** trekt

Bananarama

Legacy Member
Arkaine zei:
TT belachelijk simpel vinden en dan superhard sucken in T&L kan gewoon niet.

- Focus op literatuur is (in gent) ook heel beperkt tot 1 vak in de 3e bachelor
- geen idee hoe het zit op andere scholen, maar in Gent mag je inderdaad je Bachelorpaper in het NL schrijven, de masterproef sowieso in een vreemde taal

Ik ben afgestudeerd als master tolk vorig jaar en m'n broer zit nu in z'n master T&L. Hij heeft vakken als 'oud engels', grammatica van het middelnederlands en heeft in de loop der jaren veel letterkundevakken gekregen. Dat zijn allemaal vakken waardoor je taal niet actief zal verbeteren, en, hoe interessant ze misschien ook zijn, weinig praktisch nut hebben.

t

- Zoals je zelf al zei, krijg je in T&L Middelnederlands en Oudengels, Middelengels,... Ik heb zelf nooit veel problemen gehad in T&L tot nu toe maar als ik er moeilijke vakken uit moet halen dan zijn het toch wel die. Het zijn echt buisvakken. Dus ja, je kan TT gemakkelijk vinden en toch buizen in T&L. Overigens zijn er bij ons ook vakken als Europese lit & cult, een dik boek vol details, vage lessen die los staan van dat boek en vage examenvragen in combinatie met detailvragen. Ook een buisvak. Dat meisje suckte ook niet superhard in heel de richting (je hebt maar 1 vak nodig dat mislukt om het diploma niet te krijgen).

- In Leuven is de literaire component even groot als de taalkundige.

- In Leuven moet de bapaper geschreven worden in de taal van het onderwerp (behalve Latijn en Grieks natuurlijk).

- T&L lijkt mij eigenlijk een richting die je beter kiest als je een taal al vlot beheerst en je die kennis gewoon wil uitdiepen. Ideaal dus voor tweetalige mensen, of voor mensen die gewoon al een heel behoorlijke beheersing van Engels hebben (en zo zijn er in deze tijden steeds meer). Moest ik een andere taal dan Engels willen studeren dan zou ik ook voor TT gaan.

The reader

Legacy Member
Misschien domme vraag maar is het mogelijk om tijdens die studies een studentenjob uit te oefenen die aansluit bij uw opleiding zodat je naast uw stage ook andere ervaring kunt op doen?

The reader

Legacy Member
welke masters zijn er mogelijk na deze academische bachelor buiten de master tolken, vertalingen, communicatie en journalistiek?

Bananarama

Legacy Member
The reader zei:
welke masters zijn er mogelijk na deze academische bachelor buiten de master tolken, vertalingen, communicatie en journalistiek?

T&L mits schakelprogramma
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan