Archief - Treeview in nederlands ?

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

zwerver

Legacy Member
Timmos zei:
Boombeeld

View wordt altijd als 'beeld' vertaald

:wtf: 'The view from the tower' -> 'Het beeld vanuit de toren' of 'Het uitzicht vanuit de toren'

switchblade

Legacy Member
conquerpoy_123 zei:
:ironic: Staat er soms Tree OUTview?

Sinds wanneer is uitzicht 'outview'? :p
Nu ik er aan denk.. sinds wanneer is outview een deel van de Engelse woordenschat? :unsure:

Devastate

Legacy Member
"hiërarchischestructuur,dieo.a.gebruiktwordtomtaxonomischekennismeeintedelenendiealshijschematischwordtgetekendaaneenboomdoetdenken,zijhetmeestalaaneenopzijnkopofopzijnkantgetekendeboom"

da is het nederlandse woord dervoor.
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan