rubanov
Legacy Member
Toen ik mijn PS3 pas gekocht had stond de taal op Nederlands.
Ik startte meteen MotorStorm op.
Mooie intro. Dan begon daar zo'n gast met een hollands accent over het woeste landschap te spreken.
Ik kreeg bijna een hartaanval. Wtf! Not cool!
Gelukkig ontdekte ik dat ik de taal kon wijzigen en de intro was direct veel beter.
Ik haat eigenlijk Nederlands gesproken games. Zoals de meesten hier al zegden, slaat nergens op. Voor Buzz maak ik misschien een uitzondering.
Voor zover het mogelijk is wil ik alles origineel.
Alle films in de originele taal met ondertitels. (Engels, Frans, Braziliaans,...)
Anime in het Japans met ondertitels.
Boeken van een Engelse schrijver in het Engels.
Russiche schrijvers moet ik helaas nog altijd in een vertaling lezen.
Over taal gesproken. Het kan me niet schelen hoeveel keer die janet van GamePower spreekt over "het game", voor mij blijft het verdomme "de game" en "het spel". Doe niet belachelijk. 
Ik startte meteen MotorStorm op.
Mooie intro. Dan begon daar zo'n gast met een hollands accent over het woeste landschap te spreken.
Ik kreeg bijna een hartaanval. Wtf! Not cool!

Gelukkig ontdekte ik dat ik de taal kon wijzigen en de intro was direct veel beter.
Ik haat eigenlijk Nederlands gesproken games. Zoals de meesten hier al zegden, slaat nergens op. Voor Buzz maak ik misschien een uitzondering.
Voor zover het mogelijk is wil ik alles origineel.
Alle films in de originele taal met ondertitels. (Engels, Frans, Braziliaans,...)
Anime in het Japans met ondertitels.
Boeken van een Engelse schrijver in het Engels.
Russiche schrijvers moet ik helaas nog altijd in een vertaling lezen.
Over taal gesproken. Het kan me niet schelen hoeveel keer die janet van GamePower spreekt over "het game", voor mij blijft het verdomme "de game" en "het spel". Doe niet belachelijk. 
