Archief - Japanse Films

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

Darkwave

Legacy Member
idd zuid-korea is het nieuwe beloofde land qua asian cinema :o Binnekort een kei goeie nieuwe film in de cinema zalen daar (spijtig genoeg ga het dan nog lang duren wrsch eer we het hier krijgen ;o) genaamd: "The Host".

En lost in translation is toch totaal geen crapfilm, was 1 van de beste films uit hollywood die iets deftig over Tokyo en beetje japan liet zien

$n!p€rZ€r0

Legacy Member
Volcano High (weet wel nie of et een japanse film is, ma tis alleszins in asian screens geweest) Wa rare film, ma khou wel van die absurde films lek The house of the flying daggers etc

Xoliul

Legacy Member
$n!p€rZ€r0 zei:
Volcano High (weet wel nie of et een japanse film is, ma tis alleszins in asian screens geweest) Wa rare film, ma khou wel van die absurde films lek The house of the flying daggers etc

Ohja, fuck hoe kon ik die vergeten !! Echt superzalige film, Volcano High.

Anal_Amoebe

Legacy Member
$n!p€rZ€r0 zei:
Volcano High (weet wel nie of et een japanse film is,
Koreaans... Zoals hierboven al gezegd, Korea is the new black. Beginnen ginder serieus veel en goede dingen te produceren...

Strawberry

Legacy Member
butterfly
de films van kim ki-duk
de films van wong kar way
tha wayward cloud, von ik de tofste asian film die ik al gezien heb
azumi
nana


ben net terug uit bangkok
heb een wat films mee waarvan ik de titels niet kan lezen ( zolang ze english subt zijn is ok ) de covers zijn alsinds hilarisch
titels die ik wel kan lezen

marrying the maffia 2
the promise
twilight samurai
the king maker
samaritan girl
kamikaze girls
moonchild MET GACKT NR 1 POPIDOL IN JAPAN!!!!! :p

dat kost daar dus 2 euro voor 1 film, officiele
dus heb ik er een stuk of 10 meegenomen
ook itchi the killer voor een halve euro

http://users.pandora.be/flashless/foto/CRW_6610.jpg
nja kmoestet gewoon hebben :)

Darkwave

Legacy Member
*bump* :D Nee uhm, strawberry, die Marrying the Maffia is het een goeie film? en Moonchild? ^^

Oh en A taste of Tea, nog een plaats waar ik die kan kope naast de fnac?

Anal_Amoebe

Legacy Member
.Hellguy zei:
Mwoah. Bekijkbaar maar zeker niet memorabel. En dat zeg ik omdat ik hem gezien heb, een paar maanden geleden, en ik bij god al niet meer zou weten waarover hij ging. Het was iets met vampieren...

woony

Legacy Member
Hero (nja kent iedereen wel)
Art of the devil 1, 2 (deftige horror/thriller)
Audition (beetje ziekjes :))
Bang Rajan (koreaans epic story, zeer goed)
goh zijn er nog zoveel
ong-bak, oldboy, infernarl affairs ...

joeylee

Legacy Member
hero, infernal affairs= chinees
bangrajan, ongbak= thais
oldboy= koreaans

toch opvallend dat er veel moeite hebben om jap, chin en koreaanse films uit elkaar te houden, wat raar is want als je dvd doosje vastpakt dan is toch eerste waar je op let welke taal er wordt gesproken

Lint

Legacy Member
joeylee zei:
wat raar is want als je dvd doosje vastpakt dan is toch eerste waar je op let welke taal er wordt gesproken
Ah? Dat is dan nieuw voor mij dat ik daar op zou letten.

Voor mij zijn er 3 talen, nederland, engels, en al de rest.
Of der in ne film nu duits, frans, italiaans, spaans, chinees, japans, koreaans, arabisch, whatever wordt gesproken, dat kan mij geen reet schelen.

Hetgene waar ik WEL naar kijk op een DVD doosje van een buitenlandse, niet-engelse film, is of er engelse of nederlandse ondertiteling aanwezig is.

Ik kan trouwens ook geen aziaten uit elkaar houden, noch dmv taal, noch dmv uiterlijk. Voor mij ziet en klinkt dat allemaal hetzelfde.

MessengeR

Legacy Member
alleen qua uiterlijk heb ik er af en toe moeite mee ze te onderscheiden in films...maar qua taal hoor ik dat direct, raar dat vele mensen dat niet kunnen. Ahwell, belangrijkste is of het goeie films zijn.

Ik weeni welke er allemaal al genoemd zijn, name mijn luiheid die niet alle post wil afgaan...maar dead or alive trilogy,infernal affairs trilogy,H,sympathy for mr.vengeance, en nog vele meer. Ok ni allemaal japans, maar tis in algemeen de aziatische cinema waar ge meer aandacht aan moet geve. Tis daar desnoods da hollywood alles van afript.

Newboy

Legacy Member
Qua uiterlijk zijn ze ook goed uit elkaar te houden. Er zijn wezenlijke verschillen tussen de rassen. Maar dat kun je alleen zien als je films van alle aziatische landen bekijkt. Niet alleen japanse films ook Hong Kong, Thailand, China, Zuid-Korea en dergelijke. Net als zij de westerlingen niet uit elkaar kunnen houden.

En de taal uit elkaar houden is het makkelijkste van allemaal. Hoort eens het verschil tussen Old Boy en Hero en japanse anime. Komaan dat verschil in spraak is toch goed hoorbaar.

L0k1-

Legacy Member
sorry dat ik thread ff misbruik, maar ik zoek een bepaalde aziatische film :)

ik heb er eens een trailer van gezien en je zag zo een robotten leger oprukken naar een stad, ne aziatische gast in wit pakske met een samoerai zwaard en verscheidene andere mensen in een maatpak :)

was zo eens gemixt met matrix: revolutions om zogezegd een 4de matrix film aan te kondigen :)

maar kon dus maar niet op die naam komen van die aziatische film :x

Lint

Legacy Member
Newboy zei:
Qua uiterlijk zijn ze ook goed uit elkaar te houden. Er zijn wezenlijke verschillen tussen de rassen. Maar dat kun je alleen zien als je films van alle aziatische landen bekijkt. Niet alleen japanse films ook Hong Kong, Thailand, China, Zuid-Korea en dergelijke. Net als zij de westerlingen niet uit elkaar kunnen houden.

En de taal uit elkaar houden is het makkelijkste van allemaal. Hoort eens het verschil tussen Old Boy en Hero en japanse anime. Komaan dat verschil in spraak is toch goed hoorbaar.
Voor mij niet hoor, zowel hun uiterlijk als hun taal houd ik niet uit elkaar.
Niet alle mensen kunnen dezelfde dingen hoor ... .

woony

Legacy Member
jodeco zei:
die sucken hard, niet aan te raden... zijn niet eens japans

ik vond deze zeker goed, moet natuurlijk wel fan zijn van het genre...

en aan de mens die zat te zagen over japans of niet, ik weet maar al te goed uit welk land die films komen, ik ga er gewoon van uit dat de threadstarter, voorkeur heeft voor aziatische films. Daarom niet perse japanse films... hoeft daarom niet zo bijdehand te doen...

~Nothing~

Legacy Member
Strawberry zei:
butterfly
de films van kim ki-duk

oa "spring, summer, fall, winter ... spring" dat is echt een pareltje dat je moet gezien hebben. Bin Jip is ook nog wel leuk om zien

Ook nog een japanse film die me nu even ontschiet ... 2 kerels die in een vouwbedrijf werken en een kwal hebben. Een van die kerels vermoord hun baas en wordt opgesloten, de andere gaat voor de eerstgenoemde zijn vader werken (oude aparaten herstellen en verkopen). Raar filmke, maar wel eens leuk om te zien (als ik het weer weet zal ik deze "smos" vervangen door de titel ;) )
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan