Slynx
Legacy Member
Hoi,
Vooraleer ik verder probeer de correcte dienst te bereiken, wou ik hier even informeren.
Gisteren kreeg ik een administratieve sanctie (GAS-boete), uitgeschreven door de gemeente in de bus voor foutparkeren. Bijhorend werd een PV opgesteld door de verkeerspolitie.
Normaal doe ik niet moeilijk over dergelijke zaken (stond geparkeerd waar normaal parking voor vrachtwagens is), maar gezien de dagelijkse kost van ingeslagen ruiten en sluikstorten waar niets aan gedaan wordt, lijkt me dit eerder puur geldschieterij door de gemeente. Daarnaast heb ik op het hele jaar dat ik daar dagelijks parkeer nog nooit 1 vrachtwagen zien staan.
Daarnaast, welk ook de hoofdreden is voor m'n moeilijk doen, heb ik deze brief enkel in het frans ontvangen. De PV daarentegen was wel in het nederlands. De betalingsgegevens van de gemeente staan echter op de franse brief, en er werd geen overschrijvingsformulier bijgevoegd.
Ik ben gisteren al 2-3uur bezig geweest met de correcte dienst te pakken te krijgen, maar naar goeie gewoonte is dat een heuse zoektocht.
Is het mijn verantwoordelijkheid om die brief in de correcte taal te bemachtigen, of moet ik hier in principe verder geen gevolg aan geven?
Alvast bedankt voor wat advies, vooraleer ik m'n zoektocht verderzet!
Vooraleer ik verder probeer de correcte dienst te bereiken, wou ik hier even informeren.
Gisteren kreeg ik een administratieve sanctie (GAS-boete), uitgeschreven door de gemeente in de bus voor foutparkeren. Bijhorend werd een PV opgesteld door de verkeerspolitie.
Normaal doe ik niet moeilijk over dergelijke zaken (stond geparkeerd waar normaal parking voor vrachtwagens is), maar gezien de dagelijkse kost van ingeslagen ruiten en sluikstorten waar niets aan gedaan wordt, lijkt me dit eerder puur geldschieterij door de gemeente. Daarnaast heb ik op het hele jaar dat ik daar dagelijks parkeer nog nooit 1 vrachtwagen zien staan.
Daarnaast, welk ook de hoofdreden is voor m'n moeilijk doen, heb ik deze brief enkel in het frans ontvangen. De PV daarentegen was wel in het nederlands. De betalingsgegevens van de gemeente staan echter op de franse brief, en er werd geen overschrijvingsformulier bijgevoegd.
Ik ben gisteren al 2-3uur bezig geweest met de correcte dienst te pakken te krijgen, maar naar goeie gewoonte is dat een heuse zoektocht.
Is het mijn verantwoordelijkheid om die brief in de correcte taal te bemachtigen, of moet ik hier in principe verder geen gevolg aan geven?
Alvast bedankt voor wat advies, vooraleer ik m'n zoektocht verderzet!


. 