Phil
Legacy Member
mhm, ik leer hier nog iets bij over het Japans. Had hier een lange reply geschreven ivm mijn ervaringen met het Japans en die toonverschillen.
Was me er niet van bewust dat het uiteindelijk wel degelijk relatief belangrijk is, ik doe het zelf ook veel harder dan ik dacht.
Japanese pitch accent - Wikipedia, the free encyclopedia
Die sound-clip is een goed voorbeeld om het uit te leggen.
Maar ge kunt Japans in de verste verte niet vergelijken met het Chinees. In het Japans kunt ge uzelf perfect verstaanbaar maken zonder ook maar een moer te geven om toonverschillen.
In het Chinees daarentegen gaan ze denken dat ge Chinees spreekt (
)als ge uw toonverschillen door elkaar haalt 
Was me er niet van bewust dat het uiteindelijk wel degelijk relatief belangrijk is, ik doe het zelf ook veel harder dan ik dacht.
Japanese pitch accent - Wikipedia, the free encyclopedia
Die sound-clip is een goed voorbeeld om het uit te leggen.
Maar ge kunt Japans in de verste verte niet vergelijken met het Chinees. In het Japans kunt ge uzelf perfect verstaanbaar maken zonder ook maar een moer te geven om toonverschillen.
In het Chinees daarentegen gaan ze denken dat ge Chinees spreekt (
)als ge uw toonverschillen door elkaar haalt 