Archief - Iemand gezocht voor belettering manga's

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

Coolguy

Legacy Member
Ik lees zeeeeeeeeeeeeeeeeer graag Glénat manga maar dan de Franse. :x

Mistabeen

Legacy Member
Coolguy zei:
Ik lees zeeeeeeeeeeeeeeeeer graag Glénat manga maar dan de Franse. :x
kheb er dan geen ervaring mee met mangas beletteren, maar een ganse manga beletteren in Xpress lijkt me geen pretje :)
zonde dat ze met een drukker werken die xpress vereist, als PDF geaccepteerd werd was het gelijk of je Indesign of Xpress gebruikt, en Xpress appart aankopen is dan ook weer niet spotgoeikoop.

Ik zie trouwens nie in waarom ze zo werken, als ze een indesignbestand opmaken voor al hun manga dat xml compatibel is kunnen ze via simpele xml bestanden meer-talige reeksen inladen en zo enkel controle moeten uitvoeren ipv handmatig plaatsen.

Mistabeen

Legacy Member
Mistabeen zei:
Kan je me meer info geven over de werkwijze, ik heb wel ervaring met opmaak in Xpress maar ik kan me moeilijk voorstellen hoe het zetwerk van de tekst gebeurt voor manga. Hoe worden de bestanden aangeleverd, ik vermoed lage resolutiebeelden die worden meegeleverd?
is het de bedoeling dat we een geheel drukklaar document afleveren, of word er al een document aangeleverd waar nadien enkel tekst in geplaatst moet worden?
mss nog een bijkomende vraag, hoeveel opdrachten kan je verzekeren, Xpress aankopen is geen pretje

vanessa113

Legacy Member
Het werkt als volgt :
We geven de bestanden met de pagina's (zonder tekst of soms nog met japanse tekst (dat moet dan weggeveegd worden)). In QXP wordt de tekst geplaatst (komt van de vertaler, in word document, alles is duidelijk genoteerd). De bestanden moeten drukklaar geleverd worden en in .qxp .

Als het resultaat goed ik kunnen we meerdere reeksen verzekeren (10 à 40 delen (in het geval van One Piece) per reeks).

Mistabeen

Legacy Member
is er een mogelijkheid om eventueel een testresultaat via het bedrijf zelf te verwerken?
Aangezien ik met Adobe werk, en dus zou moeten investeren in de aankoop van xpress, als meerdere delen verzekert zijn is dat geen probleem, maar om te investeren in een pakket dat maar eenmalig gebruikt zou worden is niet meteen iets wat ik zie zitten.

vanessa113

Legacy Member
Ik zal aan een andere drukker vragen welke programma's hij aanvaardt. Ik hou jullie op de hoogte. Anders is quark x press ook in torrent verkrijgbaar, nee? Om te testen of het wel zou gaan.

Kilroy

Legacy Member
Ben misschien ook wel geïnteresseerd, kan een leuke bijverdienste zijn...

vanessa113

Legacy Member
Eenbeetje meer nieuws : we aanvaarden ook werk met indesign (of andere programma's op voorstel). Ik zoek liefst iemand die het programma al heeft, het is anders misschien de moeite niet waard om daarin te investeren.
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan