lefrancophone
Legacy Member
A MES CHERS AMIS FLAMINGANTS !
Je voudrais partager avec vous une chanson de Jacques Brel. Bonne écoute !
YouTube - Les Flamingants - Jacques Brel
Premièrement, très belle chanson engagée sur la problématique flamingande d'un grand c
chanteur BELGE.
Deuxièmement, les flamands sont MAJORITAIREMENT flamingands.
En effet, lors d’un séjour à Bruges avec des amis, nombreuses ont été les remarques désagréables lorsque nous utilisions le français (qui est je le rappelle une des 3 langues NATIONALES au même titre que le néerlandais!) en rue alors que nous parlions entre nous FRANCOPHONES!
Nous avons également dû subir les railleries d’un restaurateur flamand qui nous a conseillés d’aller manger dans un établissement offrant une carte avec un ordre de prix plus abordable pour nous francophones…
De plus, à mon arrivée à Bruges, j’ai demandé un renseignement en français à une conductrice de bus DeLijn (l’équivalent de la TEC en Flandre) pour pouvoir me diriger vers l’hôtel où j’avais réservé. Elle fit mine de ne pas me comprendre mais à la moitié du trajet elle nous a interpellés dans un français plus que correct et nous a indiqué un chemin erroné. Je trouve cela totalement INADMISSIBLE ! Ce ne sont que de brefs exemples concernant mon séjour à Bruges.
Troisièmement, l’année dernière j’ai décidé de suivre une 6ème générale en Flandre pour parfaire mon néerlandais mais je n’ai quasiment rien appris car à chaque fois que je parlais néerlandais, les étudiants flamands rétorquaient en français. Comment pouvons-nous alors répondre aux exigences flamandes en matière linguistique ??? Cette situation n’est pas un fait isolé mais concerne une grande partie du territoire flamand. Nos chers amis flamands nous impose donc d’apprendre le néerlandais sans jamais devoir le pratiquer.
Pour eux, le français est une nécessité tout comme l’anglais étant donné le nombre de francophones et d’anglophones dans le monde alors que le nombre de néerlandophones est insignifiant.
En outre, leurs programmes audio-visuels ne sont pas traduits en néerlandais mais sont diffusés en VO sous-titrés en néerlandais ce qui leur facilite l’apprentissage des langues qu’elles quelles soient, dont le français alors évidemment, OUI LES NEERLANDOPHONES PARLENT TOUS FRANÇAIS !
Dernièrement, je pense qu’il est temps pour eux de passer outre les humiliations socioculturelles et linguistiques que leurs grands-parents ont subis durant leur jeunesse. Sans oublier, qu’historiquement la Belgique était un Etat unilingue francophone car la bourgeoisie flamande parlait le français couramment même entre eux. Nous n’avons choisi le néerlandais comme langue nationale car une des raisons de la révolution BELGE était qu’on ne comprenait cette langue que ce soit au Nord comme au Sud du pays !
Aujourd’hui, le respect engendre le respect et ce n’est pas en humiliant les francophones à leur tour qu’ils vont améliorer la situation. Il faut qu’ils prennent conscience que pour un flamingant qui s’exprime, deux wallingants apparaissent en Wallonie ! Ils ne doivent pas oublier également qu’ils ont besoin de nous francophones malgré les idées reçues qui circulent en Flandre depuis des années.
Je suis désolé de vous le rappeler mes chers amis flamands mais vous êtes BELGES avant tout, même avant d’être flamands. Arrêtez de vous croire supérieur à nous et de sans cesse nous ridiculiser car nous sommes un SEUL et UNIQUE peuple ! Arrêtons les querelles communautaires car il y a des sujets plus importants et plus rassembleurs à traiter ensemble aujourd’hui pour l’avenir de notre pays, de l’Europe et du Monde. 11 millions de BELGES et pas moyen de s’entendre sur le plan politique et culturel, c’est PITOYABLE ! Notre image à l’étranger en pâti chaque jour. Ils doivent bien rire…
VIVE LA BELGIQUE !
LEVE BELGIË !
ES LEBE BELGIEN !
(sans flamingants, zonder flaminganten, …)
Je voudrais partager avec vous une chanson de Jacques Brel. Bonne écoute !
YouTube - Les Flamingants - Jacques Brel
Premièrement, très belle chanson engagée sur la problématique flamingande d'un grand c
chanteur BELGE.
Deuxièmement, les flamands sont MAJORITAIREMENT flamingands.
En effet, lors d’un séjour à Bruges avec des amis, nombreuses ont été les remarques désagréables lorsque nous utilisions le français (qui est je le rappelle une des 3 langues NATIONALES au même titre que le néerlandais!) en rue alors que nous parlions entre nous FRANCOPHONES!
Nous avons également dû subir les railleries d’un restaurateur flamand qui nous a conseillés d’aller manger dans un établissement offrant une carte avec un ordre de prix plus abordable pour nous francophones…
De plus, à mon arrivée à Bruges, j’ai demandé un renseignement en français à une conductrice de bus DeLijn (l’équivalent de la TEC en Flandre) pour pouvoir me diriger vers l’hôtel où j’avais réservé. Elle fit mine de ne pas me comprendre mais à la moitié du trajet elle nous a interpellés dans un français plus que correct et nous a indiqué un chemin erroné. Je trouve cela totalement INADMISSIBLE ! Ce ne sont que de brefs exemples concernant mon séjour à Bruges.
Troisièmement, l’année dernière j’ai décidé de suivre une 6ème générale en Flandre pour parfaire mon néerlandais mais je n’ai quasiment rien appris car à chaque fois que je parlais néerlandais, les étudiants flamands rétorquaient en français. Comment pouvons-nous alors répondre aux exigences flamandes en matière linguistique ??? Cette situation n’est pas un fait isolé mais concerne une grande partie du territoire flamand. Nos chers amis flamands nous impose donc d’apprendre le néerlandais sans jamais devoir le pratiquer.
Pour eux, le français est une nécessité tout comme l’anglais étant donné le nombre de francophones et d’anglophones dans le monde alors que le nombre de néerlandophones est insignifiant.
En outre, leurs programmes audio-visuels ne sont pas traduits en néerlandais mais sont diffusés en VO sous-titrés en néerlandais ce qui leur facilite l’apprentissage des langues qu’elles quelles soient, dont le français alors évidemment, OUI LES NEERLANDOPHONES PARLENT TOUS FRANÇAIS !
Dernièrement, je pense qu’il est temps pour eux de passer outre les humiliations socioculturelles et linguistiques que leurs grands-parents ont subis durant leur jeunesse. Sans oublier, qu’historiquement la Belgique était un Etat unilingue francophone car la bourgeoisie flamande parlait le français couramment même entre eux. Nous n’avons choisi le néerlandais comme langue nationale car une des raisons de la révolution BELGE était qu’on ne comprenait cette langue que ce soit au Nord comme au Sud du pays !
Aujourd’hui, le respect engendre le respect et ce n’est pas en humiliant les francophones à leur tour qu’ils vont améliorer la situation. Il faut qu’ils prennent conscience que pour un flamingant qui s’exprime, deux wallingants apparaissent en Wallonie ! Ils ne doivent pas oublier également qu’ils ont besoin de nous francophones malgré les idées reçues qui circulent en Flandre depuis des années.
Je suis désolé de vous le rappeler mes chers amis flamands mais vous êtes BELGES avant tout, même avant d’être flamands. Arrêtez de vous croire supérieur à nous et de sans cesse nous ridiculiser car nous sommes un SEUL et UNIQUE peuple ! Arrêtons les querelles communautaires car il y a des sujets plus importants et plus rassembleurs à traiter ensemble aujourd’hui pour l’avenir de notre pays, de l’Europe et du Monde. 11 millions de BELGES et pas moyen de s’entendre sur le plan politique et culturel, c’est PITOYABLE ! Notre image à l’étranger en pâti chaque jour. Ils doivent bien rire…
VIVE LA BELGIQUE !
LEVE BELGIË !
ES LEBE BELGIEN !
(sans flamingants, zonder flaminganten, …)




