Archief - [deleted]

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

zeemeerman2

Legacy Member
Belbus kunt ge zien als een taxi die niet van deur tot deur, maar van bushalte tot bushalte rijdt, en waar ge gewoon uw buzzypass of ander vervoersbewijs moet tonen om met de belbus mee te mogen rijden.
Belbussen rijden in kleine gebieden (van 1 ~ 2 gemeentes groot) en zijn bedoeld om in gebieden te komen waar geen of weinig bussen komen.
Dus bv. neem nu dicht bij mijn locatie; Wellen. In een deelgemeente van Wellen komen nauwelijks bussen, een drietal op een hele dag in in het weekend geen enkele. Als ik van daaruit naar Hasselt zou willen gaan, kan ik de belbus nemen tot in het centrum van Alken (een buurgemeente waar de bussen wel elk uur komen), en daar overstappen op een normale bus richting Hasselt. Natuurlijk, als ergens in Hasselt op een bepaalde plaats geen of weinig bussen komen kan ik daar weer overstappen op een belbus (als ik 2 uur op voorhand reserveer.)
Dat is zo ongeveer de werking van de belbussen.
Reserveren is 2 uur op voorhand, 1 uur in Limburg, maar er is geen maximumlimiet dus ge moogt gerust een dag/week of zo op voorhand reserveren. Belbussen komen net als gewone bussen op een bepaalde uurregeling (afhankelijk van wie naar waar moet gebracht worden en hoe dat in het Grote Belbussen-schema past ;) ) dus het kan zijn dat ge even moet wachten tijdens de overstap van bus op belbus.
Ik hoop dat dit wat helpt.

Lorim

Legacy Member

DoVyTn

Legacy Member
syndrom zei:
Heeft deze nederlandse subs denkt ge? (ik zie nerges info over de subs staan precies)

For those that would like to know, Toy Story 1 & 2 has subtitles in English, French, Dutch and Hungarian. Toy story 3 has subtitles in just English and Dutch.

(bij de user reviews)

pinoken

Legacy Member
Weet iemand waar ik in België zo'n apparaatje kan kopen dat wi-fi versterkt. Ik weet niet meer precies hoe het noemt. Wifi booster, wifi repeater, wifi extender? Zo iets in ieder geval. :p

Wikkesman

Legacy Member
Pekelharing in die potjes met ajuin & azijn:is dat zuur of zout of beiden?

Vader zegt zout, want pekel = zout.

Ik zeg: zuur,want is opgelegd in azijn.

En die pekelharing wordt toch eerst ontzout en dan pas opgelegd in azijn en ajuinen, anders zou het niet te vreten zijn want pekel is > 50g/l zout?

Is het dan niet eerder zure haring?

Haring wordt gevangen, gelegd in pekel => pekelharing
Pekelharing wordt ontzout en opgelegd in azijn => zure haring
Zure haring opgerold met een prikkerke met een kwak mayonaise => rolmops

Zit het zo niet in elkaar?

aXl_

Legacy Member
pinoken zei:
Weet iemand waar ik in België zo'n apparaatje kan kopen dat wi-fi versterkt. Ik weet niet meer precies hoe het noemt. Wifi booster, wifi repeater, wifi extender? Zo iets in ieder geval. :p

In elke grotere winkel die ook it-materiaal verkoopt. Saturn bijvoorbeeld.

Preske

Legacy Member
Ik heb een formule voor openoffice nodig die het aantal maanden in jaren (en resterende maanden) kan omzetten.

Ik heb 2 formules gevonden, geen van beide werken deftig.

Het nummer is bij wijze van voorbeeld 21, dus het zou 1 jaar 9 maand moeten uitkomen

Code:
=(a1/12)&" years, "&a1-12*(a1/12)&" months."

geeft als uitkomst 1,75 years and 0 months

de 2de formule werkt helemaal niet en geeft een 509 foutmelding (onbekende operator)

Code:
=int(a1/12) & " years " & mod(a1,12) & " months"

Hij plaats trouwens telkens een 0 achter de 2de a1, en elke keer als ik een edit maak, zet hij er nog een extra achter...

edit: met wat extra zoeken kom ik momenteel aan dit

Code:
=GEH.GET.(H12/12)&" years, "&(H12-12)&" months."


edit2 ben een beke verder geraakt, het werkt, maar niet volledig. Alles lager dan 12 maand geeft een slecht resultaat...

Code:
=GEH.GET.(H12/12)&" jaar, "&ALS(H12-12=12;0;(H12-12))&" maand."

dit komt al dichter, maar als ik 24 maand ingeef zegt hij 2 years and 12 months... is nog altijd niet wat het moet zijn

Enzmx zei:
waar moet ik me registreren om in het voetbal forum te kunnen posten?

op de link van "registratie verplicht" klikken
https://www.beyondgaming.be/forums

Therapy

Legacy Member
Is er eigenlijk verschil in tongschrapers? :unsure:
Vind er van 3 tot 10 euro maar scheelt het ook in het resultaat?

Michster

Legacy Member
Top 3 Miyazaki(/Ghibli) films? Heb enkel Spirited away, Howl's moving castle en Ponyo gezien, maar heb na Ni No kuni nog wel eens zin in een goede anime film. :)

glashelder

Legacy Member
Michster zei:
Top 3 Miyazaki(/Ghibli) films? Heb enkel Spirited away, Howl's moving castle en Ponyo gezien, maar heb na Ni No kuni nog wel eens zin in een goede anime film. :)

Tonari no Totoro :love: The Cat Returns vind ik ook leuk. En Whisper of the Heart, maar die valt een beetje uit de toon vind ik. Meer feel-good en een vrije rustige film, niet zoveel fantasy of actie. (Mijn top 3 is trouwens Totoro, Howl's Moving Castle en Spirited Away :p)

Kiki's Delivery Service ooit beginnen kijken, maar nooit uitgekeken, vond het te saai :unsure: Arrietty is ook wel leuk, maar vind ik zelf lang niet zo goed als de rest (meer gewoon, leuk, zoals een Disneyfilm leuk is).

Michster

Legacy Member
glashelder zei:
Tonari no Totoro :love: The Cat Returns vind ik ook leuk. En Whisper of the Heart, maar die valt een beetje uit de toon vind ik. (Mijn top 3 is trouwens Totoro, Howl's Moving Castle en Spirited Away :p)

Zijn de Engelse dubs een beetje fatsoenlijk bij die films of best met originele audio zien?

glashelder

Legacy Member
Michster zei:
Zijn de Engelse dubs een beetje fatsoenlijk bij die films of best met originele audio zien?

Ik kijk het liefst Japans met Engelse subs, omdat het dan gewoon authentieker aanvoelt (net zoals ik liever Engelse boeken lees). Maar Arrietty bijvoorbeeld heb ik in het Engels gezien, was via de tv-theek van Telenet en da's op zich ook nog wel goed hoor. Dus als je de keuze hebt: Japans, als je geen keuze hebt is het geen ramp :) Van Totoro heb ik beide versies gezien. Verkies nog steeds het Japans maar het Engels stoort niet (er wordt ook niet zoveel gepraat in die film).

Michster

Legacy Member
glashelder zei:
Ik kijk het liefst Japans met Engelse subs, omdat het dan gewoon authentieker aanvoelt (net zoals ik liever Engelse boeken lees). Maar Arrietty bijvoorbeeld heb ik in het Engels gezien, was via de tv-theek van Telenet en da's op zich ook nog wel goed hoor. Dus als je de keuze hebt: Japans, als je geen keuze hebt is het geen ramp :) Van Totoro heb ik beide versies gezien. Verkies nog steeds het Japans maar het Engels stoort niet (er wordt ook niet zoveel gepraat in die film).

Super! Bedankt voor de uitleg, glasje. ^^

Mephisto

Legacy Member
Preske zei:
Ik heb een formule voor openoffice nodig die het aantal maanden in jaren (en resterende maanden) kan omzetten.edit2 ben een beke verder geraakt, het werkt, maar niet volledig. Alles lager dan 12 maand geeft een slecht resultaat...

Code:
=GEH.GET.(H12/12)&" jaar, "&ALS(H12-12=12;0;(H12-12))&" maand."

dit komt al dichter, maar als ik 24 maand ingeef zegt hij 2 years and 12 months... is nog altijd niet wat het moet zijn
Aantal jaar = quotient bij deling door 12, aantal maanden = rest bij deling door 12, dus om bovenstaande code te doen werken moet je niet H12-12 gebruiken maar H12-GEH.GET.(H12/12)*12. Dus
Code:
=GEH.GET.(H12/12)&" jaar, "&ALS(H12-12=12;0;(H12-GEH.GET.(H12/12)*12))&" maand."

Of korter
Code:
=QUOTIENT(H12;12)&" jaar, "&REST(H12;12)&" maand."

Snel getest, lijkt te werken. :)



Therapy zei:
Is er eigenlijk verschil in tongschrapers? :unsure:
Vind er van 3 tot 10 euro maar scheelt het ook in het resultaat?
Met man en macht gekeken toevallig? :unsure:

Tonerider

Legacy Member
Net filmpje gezien waar ze airbags onder een zetel zetten en die doen afgaan als er iemand op zit. Vraag me nu af: hoe ze de ontploffing timen of veroorzaken.

disclaimer: is niet om zelf uit te proberen. Je moet zot zijn om dat iemand aan te doen.

Creeping Death

Legacy Member
ryoudragon zei:
Het zijn er echt veel te veel :p
En t moet allemaal OF geexporteerd worden naar iets wat mn pc kan lezen, OF overgezet naar mn andere hotmail

Hotmail koppelen aan Outlook en dan de mails dat ge wilt ergens op uw harde schijf opslaan.
Je kan ze gewoon vanuit Outlook naar de gewenste locatie slepen.

ryoudragon

Legacy Member
Creeping Death zei:
Hotmail koppelen aan Outlook en dan de mails dat ge wilt ergens op uw harde schijf opslaan.
Je kan ze gewoon vanuit Outlook naar de gewenste locatie slepen.

Ah oei, niet gedacht dat er nog iemand zou op reageren. Het is ondertussen gelukt. Ik heb ze via het programma Windows Live Mail geëxporteerd, mijn ene mail verwijderd, en daarna weer geïmporteerd in mijn andere mail binnen hetzelfde programma :) Maar toch bedankt! ;)
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan