Archief - Brieven van advocaten

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

ComputerVISTA

Legacy Member
Ik vroeg me hier even af of ik de enige ben die moeilijkheden heeft om brieven van advocaten of andere soortgelijke instanties te ontleden.

Ze spreken Bv. over concluent in vrijwaring, eiseres enzo.... of het nu mannelijk of vrouwelijk is het blijft eiseres.

Ik vroeg ne eigenlijk ook af of dit echt nodig is zulke brieven in hoogopgedreven taal te schrijven? Ik durf wedden dat ik niet alleen ben dat er soms echt problemen mee heeft zulke brieven te lezen.



kan dat niet in gewone spreektaal geschreven worden of is dat gewoon te min voor heel die wereld?

Hoe denken jullie daarover?

Dakantochnie

Legacy Member
Ik heb een advocaat in de familie, als je echt is niet aan uit kan, dan kan ik mss wel iets regelen voor je hoor. ;)

ComputerVISTA

Legacy Member
dakantochnie zei:
Ik heb een advocaat in de familie, als je echt is niet aan uit kan, dan kan ik mss wel iets regelen voor je hoor. ;)



Daar gaat het nu niet over, ik heb hem laten ontleden door men grootmoeder die kent daar wel wat van maar komaan he zulke taal is gewoon belachelijk.

Dark_One

Legacy Member
computer xp zei:
Daar gaat het nu niet over, ik heb hem laten ontleden door men grootmoeder die kent daar wel wat van maar komaan he zulke taal is gewoon belachelijk.
agreed maja wa doede eraan :s

Tweak37

Legacy Member
Da is zo omdat ze conform de wet moeten praten. Anders kun je heel snel interpreteren en dat mag absoluut neit. Dus alles moet volgens het boekje.

Parnakra

Legacy Member
computer xp zei:
Daar gaat het nu niet over, ik heb hem laten ontleden door men grootmoeder die kent daar wel wat van maar komaan he zulke taal is gewoon belachelijk.

Wat je in die 'belachelijke' taal in één zin kan zeggen moet in de spreektaal een bladzijde ofzo uitvoerig besproken worden om dubbelzinnigheden te vermijden.

Waarom denk je dat wetten en dergelijke ook zo ingewikkeld schijnen te zijn? De woorden (die jij moeilijk/ingewikkeld noemt) hebben (meestal dan toch) een ondubbelzinnige betekenis.

Misschien is dit niet noodzakelijk voor een brief die je vertelt dat je je verkeersboete mag gaan afhalen, maar in meer serieuze zaken moeten dubbelzinnigheden vermeden worden, of ze kunnen al beginnen spreken van manipuleren van bewijs. (bij wijze van spreken, natuurlijk, ik ben niet thuis in het gerechtswereldje)

EDIT: Inderdaad, zoals tweak zegt, indien spreektaal gebruikt wordt is er ruimte voor persoonlijke interpretatie.

ComputerVISTA

Legacy Member
Er is toch zo een rechter die hem ook heel agressief verzet tegen dat soort taal? Als ik me niet vergis?

sneax

Legacy Member
Parnakra zei:
Wat je in die 'belachelijke' taal in één zin kan zeggen moet in de spreektaal een bladzijde ofzo uitvoerig besproken worden om dubbelzinnigheden te vermijden.

²

Het enige wat ge kunt doen is zoals ge zegt dat vragen aan iemand die er wat ervaring mee heeft en diene zal dan kunnen zeggen na het lezen van den brief waar het op neer komt.

Der is idd zo ne rechter maar langs den andere kant begrijp ik het gebruik van die taal ook wel. Als het als officieel document gebruikt kan worden kunt ge ni anders als zo een taal hanteren - dubbelzinnigheid moet zo strict mogelijk geweerd worden en daarvoor dienen al die termen, ze zouden misschien een korte uitleg erbij kunnen zetten in 'mensentaal' (niet officieel bruikbaar dan) over wat er nu eigenlijk gezegd wordt.

Inspector Monkfish

Legacy Member
computer xp zei:
Ik vroeg me hier even af of ik de enige ben die moeilijkheden heeft om brieven van advocaten of andere soortgelijke instanties te ontleden.

Ze spreken Bv. over concluent in vrijwaring, eiseres enzo.... of het nu mannelijk of vrouwelijk is het blijft eiseres.

Ik vroeg ne eigenlijk ook af of dit echt nodig is zulke brieven in hoogopgedreven taal te schrijven? Ik durf wedden dat ik niet alleen ben dat er soms echt problemen mee heeft zulke brieven te lezen.



kan dat niet in gewone spreektaal geschreven worden of is dat gewoon te min voor heel die wereld?

Hoe denken jullie daarover?


Je zegt het zelf. Het zijn hoogopgeleide advocaten en met hun jargon willen ze dat nog eens goed benadrukken. Je hebt dat bij veel beroepen; bij het ene al wat meer dan het andere.

Cin

Legacy Member
Ik heb er geen problemen mee, dit is altijd al zo geweest. Elk beroep zijn eigen taal eh...

ComputerVISTA

Legacy Member
daar geloof ik niet in er staan hier bepaalde zinnen op die aantal bladzijden die je letterlijk in 1 woord kan uitdrukken met gewoon de naam te noemen van een persoon.

Parnakra

Legacy Member
computer xp zei:
daar geloof ik niet in er staan hier bepaalde zinnen op die aantal bladzijden die je letterlijk in 1 woord kan uitdrukken met gewoon de naam te noemen van een persoon.

En wanneer een rechter, of iemand anders dan bv. die brief neemt en daar opeens 'Rudy' ziet staan? Hoe kunnen zij dan gaan weten of Rudy nu het oude dametje is dat aangevallen werd, of als hij het krapuul is dat Henriette in mekaar geslagen heeft?

Het lijkt misschien triviaal te zijn in jouw geval, maar dat is het niet altijd.

ComputerVISTA

Legacy Member
Parnakra zei:
En wanneer een rechter, of iemand anders dan bv. die brief neemt en daar opeens 'Rudy' ziet staan? Hoe kunnen zij dan gaan weten of Rudy nu het oude dametje is dat aangevallen werd, of als hij het krapuul is dat Henriette in mekaar geslagen heeft?

Het lijkt misschien triviaal te zijn in jouw geval, maar dat is het niet altijd.



allemaal akoord maar die brief is naar mij gericht dus enkel ik moet die lezen en ik weet waarover de zaak gaat.

woot

Legacy Member
Briefje terugsturen: "gelieve a.s.a.p. een woordenboek mee te leveren." :unsure:

Maja, tis gelijk eerder werd gezegd, dubbelzinnigheden en interpretaties vermijden... een verklarende woordenlijst zou ni slecht zijn tbh :)

Parnakra

Legacy Member
computer xp zei:
allemaal akoord maar die brief is naar mij gericht dus enkel ik moet die lezen en ik weet waarover de zaak gaat.

Tjah, dat noemen ze dan consequent zijn. En die brief mag dan enkel aan jou gericht zijn, het kan zijn dat hij misschien later in een moordzaak van enige relevantie blijkt te zijn.

Het is inderdaad zeer onwaarschijnlijk dat dit gebeurt, maar als de verdediging dan één of andere wet erbij kan sleuren (en zo'n wetten bestaan) die zegt dat die brief in die taal moest geschreven zijn, dan kan er een moordenaar vrijuit gaan.

ComputerVISTA

Legacy Member
Tweak37 zei:
al die woorden staan ongetwijfeld in de vandale hoor :)


Dat kan goed zijn! En die zullen er ook in staan. Maar duidelijkheid en handigheid is het alvast niet.

Cin

Legacy Member
computer xp zei:
Er is toch zo een rechter die hem ook heel agressief verzet tegen dat soort taal? Als ik me niet vergis?


Dat is verdorie de meest incompetente rechter die er ooit is geweest. Een grote kwakzalver. Die man heeft achter de coulissen van de 7e dag (tv1 programma) de woordvoeder van de advokaten bij de keel gegrepen omdat er een meningsverschil was. (i know, i was there)

ComputerVISTA

Legacy Member
C|n zei:
Dat is verdorie de meest incompetente rechter die er ooit is geweest. Een grote kwakzalver. Die man heeft achter de coulissen van de 7e dag (tv1 programma) de woordvoeder van de advokaten bij de keel gegrepen omdat er een meningsverschil was. (i know, i was there)


t' Was die die ik gezien heb idd op de 7de dag, over van naar de keel grijpen kan ik niet meespreken maar die kerel zag er mij geen domme kloot ui! En er zat veel waarheid in wat hij zij!


dat vond ik dan toch.

DGEN

Legacy Member
ben net aan het lezen voor school..over het contextualisme mbt het recht :)
zoals gezegd, komt het grotendeels neer dat men probeert ruime interpretatie te vermijden (zover ik lees eh :) )
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan