Archief - Dictielessen Leuven

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

SharkyXTS

Legacy Member
De laatste tijd heb ik meer en meer de indruk dat mensen mij moeilijk begrijpen als ik iets zeg. Als West-Vlaming zijnde moet ik sowieso al op mijn taal letten, dus probeer ik altijd mijn best te doen om AN te spreken. Jammer genoeg slaag ik er dan niet in om nog vlot te spreken. Mijn zinsconstructies zijn vaak raar en af en toe smijt ik er ook nog eens een woordje dialect in :). Op mijn werk heb ik de indruk dat collega's mij vaak moeilijk begrijpen, met als gevolg dat ik er niet in slaag om een deftige conversatie te houden. Ik merk ook dat ik veel onzekerder ben als ik het in AN moet praten dan in mijn eigen dialect. Als ik in de weekends terug bij mijn ouders/vriendin zit dan kan ik bijvoorbeeld wel vlotjes communiceren (in het West-Vlaams) zonder enige problemen. Idem voor het Engels bijvoorbeeld. Eén van mijn collega's komt uit Zweden en daar kan ik vlotjes mee zitten zeveren in het Engels. Vlot communiceren in het AN daarentegen lukt mij voorlopig niet, waardoor ik minder en minder mijn mond open doe.

Vandaar dat ik eraan dacht om in eerste instantie dictielessen te volgen, in de hoop dat dit mijn articulatie en vlotheid ten goede komt. Ik heb al meerdere uren zitten zoeken op het internet, maar voorlopig heb ik nog niks gevonden. Iemand een idee waar je als volwassene dictielessen (of gelijkaardig) kan volgen in het Leuvense?

maxdevis

Legacy Member
dictielessen kan je in het Slac in leuven volgen, maar wat je eerder zoekt is denk ik gewoon een logopedist.

SharkyXTS

Legacy Member
Logopedie had ik ook al aan gedacht, maar is dat niet eerder voor mensen die fysieke problemen hebben m.b.t. taal & communicatie?

Het Slac is inderdaad wat ik zocht, bedankt!

Benjamin

Legacy Member
SharkyXTS zei:
De laatste tijd heb ik meer en meer de indruk dat mensen mij moeilijk begrijpen als ik iets zeg. Als West-Vlaming zijnde moet ik sowieso al op mijn taal letten, dus probeer ik altijd mijn best te doen om AN te spreken. Jammer genoeg slaag ik er dan niet in om nog vlot te spreken. Mijn zinsconstructies zijn vaak raar en af en toe smijt ik er ook nog eens een woordje dialect in :). Op mijn werk heb ik de indruk dat collega's mij vaak moeilijk begrijpen, met als gevolg dat ik er niet in slaag om een deftige conversatie te houden. Ik merk ook dat ik veel onzekerder ben als ik het in AN moet praten dan in mijn eigen dialect. Als ik in de weekends terug bij mijn ouders/vriendin zit dan kan ik bijvoorbeeld wel vlotjes communiceren (in het West-Vlaams) zonder enige problemen. Idem voor het Engels bijvoorbeeld. Eén van mijn collega's komt uit Zweden en daar kan ik vlotjes mee zitten zeveren in het Engels. Vlot communiceren in het AN daarentegen lukt mij voorlopig niet, waardoor ik minder en minder mijn mond open doe.
Ik ken het probleem: in Vlaanderen verstaan velen mij in het begin niet goed omdat ik met een Nederlands accent spreek, in Nederland verstaan ze mij niet goed omdat ik met een Vlaams accent spreek. Om het nog wat erger te maken ben ik dan ook nog eens beïnvloed door tal van verschillende Nederlandse (in twee regio's gewoond) en Vlaamse accenten (ik kom Vlaamse studenten uit alle regio's tegen waardoor ik niet 1 accent kan overnemen). Voordat ik in Vlaanderen woonde had nooit iemand een probleem om mij te verstaan. Succes ermee.

SharkyXTS

Legacy Member
Benjamin zei:
Ik ken het probleem: in Vlaanderen verstaan velen mij in het begin niet goed omdat ik met een Nederlands accent spreek, in Nederland verstaan ze mij niet goed omdat ik met een Vlaams accent spreek. Om het nog wat erger te maken ben ik dan ook nog eens beïnvloed door tal van verschillende Nederlandse (in twee regio's gewoond) en Vlaamse accenten (ik kom Vlaamse studenten uit alle regio's tegen waardoor ik niet 1 accent kan overnemen). Voordat ik in Vlaanderen woonde had nooit iemand een probleem om mij te verstaan. Succes ermee.
Klinkt mij bekend in de oren :). Ik heb namelijk jarenlang in een clan gespeeld met Nederlanders. Elke avond uren VOIP chatten met als gevolg dat ik een soort AN heb aangeleerd dat nogal veel Nederlandse accenten bevatte. Toen ik vervolgens in Leuven begon te studeren, zijn daar nog een hoop andere accenten bijgekomen. Blij te horen dat ik niet de enige ben met dit soort problemen.

CuRv3

Legacy Member
ik ben NL'er (Amsterdam) en woon sinds 12j in Belgie, maar spreek een soort verbasterd NL :d
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan