Archief - Beëdigde/professionele tolken hier?

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

Dennoman

Legacy Member
Aangezien ik van plan ben om me binnenkort eens te gaan informeren bij de rechtbanken van Leuven en Antwerpen wat er precies moet gebeuren om me te laten beëdigen als tolk Chinees, vraag ik me af of er hier nog beëdigde vertalers zijn. Heb je hier een diploma voor nodig of word je aan een soort ingangsexamen onderworpen? Ben je al op lastige tijdstippen opgebeld voor bijvoorbeeld de ondervraging van een verdachte?

Ik ben later niet van plan om officieel de vertaalbranche in te stappen, maar na ervan geproefd te hebben als tolk voor een Belgisch houtbedrijf moet ik zeggen dat het me als bijverdienste zeker interesseert, vooral wanneer ik daarmee ten dienste van de gemeenschap kan staan.
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan