Archief - vertaling in het duits gezocht

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

badboyss

Legacy Member
kan iemand dit vertalen in het duits voor mij want wat ik krijg via goolge translate :-(

grts b,


beste,

aangaande mijn telefoon in garantie die ik aangetekend verstuurd heb op 17/2 heeft de belgische post een onderzoek ingesteld

Volgens china post is de telefoon geleverd op het adres op 25/02/2012.
Naar de vraag om een copie van de handtekening van de levering weigert china post verder info over te maken.

IK wens hierbij dan ook een reactie hoe dit opgelost kan worden want de gsm is volgen chinapost geleverd op het juiste adres en er is voor ontvangst getekend.
Ik heb zoals gevraagd alles goed verpakt en de garantie bon ingevuld.
ter info het betreft hier de star A2000 bestel nmr 38013

hieronder de mail van china/belgie post

Geachte mevrouw, mijnheer,

Op 04/03/2012 openden wij een dossier over de zending met nummer RR808233263BE waarvan u de afzender bent. Op basis van de documenten die ons overgemaakt werden, hebben wij een onderzoek kunnen voeren.

We bevestigen dat uw zending wel degelijk werd geleverd op het bestemmingsadres en dit op 25/02/2012.

Antwoord van China
The mail in question was duly delivered on 2012/02/25.
Delivery
Li Hongxia
Ao Ji Guo JI Co., Ltd
101 #, Building P09, China South City, Pinghu Town, Longgang District,
Shenzhen City,China
PLZ 518111

Op de vraag van een handtekening door te sturen krijgen wij helaas geen antwoord meer.


Wij hopen u hiermee van dienst te zijn. Indien u nog vragen heeft, kunt u steeds terecht bij onze Klantendienst op het nummer

Met vriendelijke groet,

Uw Klantenadviseur

badboyss

Legacy Member
Omdat die enkel duits,en chinees kennen.
ze antwoorden altijd in het perfect duits en gebroken engels.
Nu wil ik ze in het perfect duits zeggen dat er een oplossing moet komen.

grts b,

badboyss

Legacy Member
niemand?

dan wordt het toch google translate

toch bedankt ;-)

grts b,

Dennoman

Legacy Member
Ik denk dat ik u beter in het Chinees kan voorthelpen, maar dan gaat ge natuurlijk altijd moeten terugkomen om daar vertalingen van te vragen :p

badboyss

Legacy Member
kan het altijd eens proberen he ;-)

ik zal hem maar in het engels schrijven en hopen dat ik nu een antwoord krijg

toch bedankt :-)

grts b

badboyss

Legacy Member
ok ondertussen toch maar nog een een mail gestuurd en vertaalt met google translate.
Nu heb ik deza mail terug gekregen en terug vertaalt maar wat google er van maakt......

klopt het als ik goed lees dat ze effectief al mijn telefoon van 27/02 terug hebben?
en dat hij binnen een paar dagen terug zal gezonden worden?

Hallo,
Danke für ihre Email.
tut mir Leid dass ich sie nicht richtige beantworten habe.
Das gerät haben wir am 27.02 erworben.
Wir würden ihnen schnellstens das repariert gerät liefern und dananch ihnen die verfolgungsnummer des pakets mitgeteilt sobald es geklappt wäre.
Wir bitten sie darauf einige Tage zu warten.
Für weitere Frage würden wir ihnen jederzeit zur verfügung stehen.
Mit freundlichen Grüssen

grts b,

dunno

Legacy Member
Ja, zo lijkt het erop.

Gij hebt een kapotte GSM naar hun gestuurd of zo?

badboyss

Legacy Member
idd en ze hadden hen nog niet ontvangen tot op heden.
dan maar via bpost een een onderzoek opgesteld(aangetekende verzending).
volgens china post was hij op 25/02 afgeleverd.
En nu zouden ze heb blijkbaar wel ontvangen hebben ;-)

kun je me mss kort ff de vertaling doorpelen zo kan ik terug reageren want google maakt er echt een zootje van :-)

grts b,

Dennoman

Legacy Member
badboyss zei:
ok ondertussen toch maar nog een een mail gestuurd en vertaalt met google translate.
Nu heb ik deza mail terug gekregen en terug vertaalt maar wat google er van maakt......

klopt het als ik goed lees dat ze effectief al mijn telefoon van 27/02 terug hebben?
en dat hij binnen een paar dagen terug zal gezonden worden?

Hallo,
Danke für ihre Email.
tut mir Leid dass ich sie nicht richtige beantworten habe.
Das gerät haben wir am 27.02 erworben.
Wir würden ihnen schnellstens das repariert gerät liefern und dananch ihnen die verfolgungsnummer des pakets mitgeteilt sobald es geklappt wäre.
Wir bitten sie darauf einige Tage zu warten.
Für weitere Frage würden wir ihnen jederzeit zur verfügung stehen.
Mit freundlichen Grüssen

grts b,
Hallo,
Dank voor uw e-mail.
Het spijt mij dat ik u niet correct hebt geantwoord.
Wij hebben het artikel op 27.02 ontvangen.
Wij zullen zo snel mogelijk het gerepareerde artikel leveren en van zodra het pakketje gemaakt is zullen wij u de verzendingscode meedelen.
Wij verzoeken u daar enkele dagen op te wachten.
Voor verdere vragen zullen wij tot die tijd tot uw beschikking staan.
Met vriendelijke groeten,
B :p

badboyss

Legacy Member
great thx


deze zin "Wij hebben het artikel op 27.02 ontvangen." is het meest waardevol.
Tot vorige week hadden ze hem nog niet ontvangen(of wilden ze er niet achter zoeken).
Anders zeer goede servive en respons binnen de 24h maar garantie is blijkbaar niet hun sterkste kant(of er wordt niet veel teruggezonden) :-p

ik wacht nog enkele dagen moest ik terug een mail krijgen kom ik hier ff terug

thx aan beide

grts b,

Dennoman

Legacy Member
Van Duits naar Nederlands is normaal geen probleem, omgekeerd is iets anders omdat ik altijd aan die fucking naamvallen zit te denken :p

Verder maakt hij ook wel zijn fair share aan taalfouten hoor :p maar goed, vermits Duits slechts de tweede vreemde taal is in China (na Engels) en het Engels van zovele Chinezen al zo "denderend" is, ben ik nog serieus verbaasd over hoe goed dat Duits is :p

badboyss

Legacy Member
ja dat vond ik ook vreemd.
Als ik in het engels mail stuur dan krijg ik 9 op de 10 keer een verkeerd antwoord.
Nu heb ik dus gewoon mijn nl tekst geplakt in google en blijkbaar verstaan ze goed google duits want nu heb ik ean antwoord die ik wilde horen.
Swat wat niet wegneemt dat hij daar dus al ligt van 27/02 :-)

grts b,
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan