Archief - Vertaling Chinees-Nederlands

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

-MrSunshine-

Legacy Member
Hallo mensen,

Via Google kwam ik op dit forum en zag ik dat iemand eerder eens om vertaling heeft gevraagd hier van Chinees naar Nederlands.
Ik zou het geweldig vinden als iemand me kan helpen ergens mee.

Heb een screenshot gemaakt en twee rode circels getekend om de teksten waar het om gaat. Beide hebben een nummer, namelijk 1 en 2.

Is er iemand die dit kan?

Kon niet echt een foto plaatsen hier dus maar via imageshack gedaan, hier is de link:

Yfrog Photo : yfrog.com/mtchinesetexturesj

ilgonwe

Legacy Member
Kan je grotere foto's plaatsen, het is moeilijk te lezen.

Welk spel is het trouwens? Mss is online de tekst beschikbaar (een beetje zoals wowhead.com), dat maakt het makkelijker.

-MrSunshine-

Legacy Member
Als je op de foto klikt in die link wordt hij nog groter. Maar ik heb hier wel een link naar de officiele foto's op het Amerikaanse forum.

new patch? - Off-Topic+Forum Games - Voyage Century Official Forum - Powered by IGG

Als je naar beneden scrollt kom je de foto's wel tegen. Het spel heet Voyage Century Online en is in verschillende landen te spelen. De chinese versie is de versie die vooruitloopt op de versie die wij spelen (de amerikaanse.)

Groter dan dat kan ik het helaas niet krijgen, kun je hier wat mee?
De link naar het Chinese forum is dit:
Google Tradutor

Avilowca

Legacy Member
Stuur eens een PM naar Huasheng. Die zit momenteel in taiwan dacht ik en spreekt een aardig woordje chinees (studente).

-MrSunshine-

Legacy Member
Ja ok, wat de nummer 2 betekend is duidelijk, klopt, maar die nummer 1 niet. En het gaat mij erom of er een link zit tussen nummer 1 en 2. Aangezien het logo gelijk is en een groot gedeelte van de tekst ook (simpel tekens vergelijken) maar meer weet ik niet.
Ik zal eens zien of ik iets naar Huasheng kan sturen.

Mephisto

Legacy Member
Of naar Dennoman. Die heeft hier ooit eens toevallig laten vallen dat ie Chinees spreekt. :p

-MrSunshine-

Legacy Member
Heb beide een PM gestuurd, ben benieuwd of ze reageren:-)

-MrSunshine-

Legacy Member
Hoe kan ik hier een foto toevoegen? Als ik onderaan kijk bij IMG staat dat dat uit staat...betekend dit dat ik geen foto's kan posten omdat ik nog maar net lid ben ofzo of doe ik iets verkeerd?

Als iemand het kan uitleggen, super! Of moet ik het maar weer via imageshack doen? Dan komt dit eruit, duidelijker kan ik het helaas niet krijgen, blijft een screenshot. Ik speel de chinese versie van het spel namelijk niet.

http://img10.imageshack.us/img10/3177/chinees.jpg

-MrSunshine-

Legacy Member
Iedereen bedankt voor de moeite, iemand uit het spel die net vorige week terug is gekomen puur alleen voor vertaling heeft het vertaald allemaal.
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan