Archief - Leuke naam taalbureau

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

IngeV

Legacy Member
Dag allemaal!

Ik ben bezig met de opstart van mijn eigen taalbedrijfje. Dat zal vooral draaien rond vertalingen, corrigeren van bestaande teksten, daarnaast zal ik ook eventueel wat bijles/cursussen geven.

Voorlopig is dat nog Nederlands-Engels-Frans-Russisch, maar dat zal zeker nog uitbreiden.

Nu ben ik nog op zoek naar een leuke catchy naam hiervoor, omdat ik liever niet 'Vandorpe Vertalingen' gebruik. Dat klinkt eerder saai, vind ik..

Iemand inspiratie?

Alvast bedankt! :)

Bart Religion

Legacy Member
Стандартный Переводы?

Wikkesman

Legacy Member
Wees Geen Waal,Beheers De Nederlandse Taal N.V.

Graptjen eh.

Maar zoek het in een woordspeling, voor taalvirtuozen kan dat toch niet moeilijk zijn?

Bart Religion

Legacy Member
Het volgens mij ook belangrijk om niet enkel een naam te hebben, maar een naam te hebben die bij het geheel past. Simpel voorbeeld, een vrolijk logo en een serieuze naam kan misschien geen geschikte combinatie zijn.

Of als je als naam "Красная Звезда Переводы" is kan je moeilijk afkomen met iets waar op een of andere manier geen Rode Ster in het logo verwerkt is. Mooi Art Deco logo erbij en hopla.

Hangt ook af van de voornaamste taal is. Engels, Frans & Nederlands zijn hier voertalen. Dus vooral gericht op het Russisch?

Bongobong

Legacy Member
Bart Religion zei:
Стандартный Переводы?

Ken jij Russisch bart? vet.

Enkele slechte ideetjes:

klare taal
babelshark
verbatim (lame)
ad verbum (iets minder lame)

Bart Religion

Legacy Member
Bongobong zei:
Ken jij Russisch bart? vet.

Enkele slechte ideetjes:

klare taal
babelshark
verbatim (lame)
ad verbum (iets minder lame)

Nee, gewoon Google Translate :)

JPV

Legacy Member
heb alle albums :) (maar stond er eigenlijk niet bij stil dat dat daarin voorkwam)

Massis

Legacy Member
The Language Factory.

Ah nee wacht, die bestaat al, da's mijn dus haar taalbureau :-P

Tr1ploid

Legacy Member
Maak een verwijzing naar een inspirerende literaire figuur? Een personage uit een beroemd werk?

marcel

Legacy Member
ben ik de enige die het ironisch vindt dat een bedrijf dat rond taal werkt, niet zélf een naam kan verzinnen?

SithCloud

Legacy Member
JPV zei:
heb alle albums :) (maar stond er eigenlijk niet bij stil dat dat daarin voorkwam)

geen idee eigenlijk. Maar het is zo'n typische kiekeboe naam :p
marcel zei:
ben ik de enige die het ironisch vindt dat een bedrijf dat rond taal werkt, niet zélf een naam kan verzinnen?
nah ;)


Dat gezegd zijnde. Kan je een vertaalbureau in een catchy naam gieten?
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan