stinky zei:
Mijn punt is gwn dat ik het belachelijk vind dat ze zoiets dynamisch vast gaan reglementeren.
Stel bv. gemeente X die in 1850 bestond uit 10% Franstaligen en 90% Nederlandstaligen. Bij de verkiezingen wordt een Nederlandstalige burgemeester verkozen, wat nogal logisch is. In 1980 bestaat die gemeente voor 50% uit Franstaligen en 50% Nederlandstaligen. Dan gaat iemand die verkozen wil worden, rekening moeten houden met beide bevolkingsgroepen. Als in 2020 er 90% Franstaligen zijn en 10% Nederlandstaligen zijn, vind ik het belachelijk dat alles er nog in het Nederlands MOET zijn, omdat er ooit meer Nederlandstaligen hebben gewoond dan Franstaligen.
Dat is mijn punt.
edit: hetzelfde wat JPV dus stelt.
Opnieuw: jouw redenering volgende, begin dan maar Arabisch te leren...
Of misschien moeten ze in sommige kuststeden ook alles in het frans beginnen te doen (soit, gebeurt al in sommige steden daar, dat je als Nederlandstalige een "vreemde" bent).
Een land heeft officiële talen, zo simpel is het.
In België zijn die talen dan ook gelinkt aan geografische data, zo eenvoudig is het.
Dat JPV met zoiets gaat afkomen, dat weet iedereen ook natuurlijk.
Er moeten nu eenmaal regels zijn om situaties te reguleren en een algemene taal/communicatie mogelijk te maken.
ALs je dat niet doet, dan kan je evengoed het Arabisch gaan gebruiken in veel gebieden in België. Of Spaans of Chinees of...
JPV zei:
in andere landen bestaat een (strikte) taalgrens meestal niet, da's een redelijk unieke Belgische uitvinding. Vechten tegen een natuurlijke verschuiving is vechten tegen de bierkaai.
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_multilingual_countries_and_regions
Daar zie je dat een aantal landen reeds rechten toekennen vanaf dat er een tiental % een andere taal spreekt (andere taal = uit de buurlanden).
En in hoeveel van die landen denk je dat ze hun officiële documenten/help aanpassen aan die 10% ?
Er is nog een verschil tussen het toelaten en erkennen en officieel gaan gebruiken.
Is precies wat jullie niet begrijpen. Het heeft niks te maken met een al dan niet officiële taalgrens.
Mooi voorbeeld (zeer veel immigratie): De VS. Hoeveel officiële talen denk je dat ze daar hebben en gebruiken?
Dat er straatbordjes en vuilbakken staan met meerdere talen is nog iets anders dan de officiële talen gebruikt voor de officiële documenten? Check uw data maar eens hoeveel staten daar letterlijk hebben gestipuleerd dat inwoners niet het recht hebben om geholpen te worden in hun moedertaal.
Sommige staten bieden bv wel documenten aan in andere talen, maar daar stopt het ook: aan het loket spreek je Engels (of Spaans). Of denk jij nu echt dat iedereen daar al die talen spreekt?
Ook al hebben ze daar geen officiële landstaal, iedereen weet dat het Engels is (met al dan niet de gunst om documenten in een andere taal te krijgen).
Frankrijk ? Duitsland waar veel Arabisch sprekende mensen zitten?
Verder heeft het trouwens te maken met het aspect: gunst verlenen.
Het personeel verleende de gunst om ook in het frans te helpen! Maar dit is geen plicht en daar zijn de Franstaligen weer vanuit gegaan: wij spreken frans, zij zullen ons dan wel zo helpen.
Fout => doe wat moeite om Nederlands te leren.
Verder: als je effectief beweert dat ze maar frans moeten gaan gebruiken => dan moet je in sommige streken de mensen al gaan verplichten om Arabisch te spreken....
Je moet ergens een lijn trekken.
In een ideaal scenario zouden we in België Nederlands, Frans en Duits (eventueel ook Engels) perfect moeten kennen, maar dat is nu niet zo.
Zeker aan de Franssprekende kant is er altijd al een weigering geweest Nederlands te spreken. Zo was (nu nog misschien) vroeger het systeem zo dat je in het middelbaar de keuze had tussen Engels en Nederlands als tweede taal... schandalig eigenlijk.