blub
Legacy Member
Is er een manier om 'Hoop doet leven' in het engels te vertalen?
Zegswijzen en spreekwoorden kan je meestal ni letterlijk vertalen en heb geen idee hoe ik dit zou zeggen in het engels..
Ik kwam op google translate: 'hope springs eternal' tegen. Is dat de juiste vertaling? If so, vanwaar komt deze manier van zeggen dan?
Zegswijzen en spreekwoorden kan je meestal ni letterlijk vertalen en heb geen idee hoe ik dit zou zeggen in het engels..
Ik kwam op google translate: 'hope springs eternal' tegen. Is dat de juiste vertaling? If so, vanwaar komt deze manier van zeggen dan?

