QplQyer zei:
Heb je zelf Latijn gevolgd (de volledige zes jaar) of niet, anders kan je onmogelijk een grondig beeld ervan vormen me dunkt.
Als ik zo radicaal tegen het Latijn in het lessenplan ben, denk je dan dat ik zo dom ben (n/o @ mensen die wél Latijn volgen) om die richting te volgen?
Het CLB raadde mij het wel aan, maarja, dat is het CLB.
QplQyer zei:
Teksten in het Nederlands, Frans, Engels of Duits zitten bijlange niet op dezelfde manier in elkaar als klassieke Latijnse teksten. Naast het vertaalwerk, wat een analyse vraagt, bieden die teksten ook nog redelijk wat inzichten in bepaalde thema's (wetgevingen bijvoorbeeld).
Nochtans, Frans, Nederlands en Duits zijn Germaanse talen, talen die dus afgeleid zijn van het Latijn, dus er kan niet -zo- veel verschil zijn in grammatica.
Misschien dat Latijn wat ingewikkelder is, maar 5 minuten meer of minder besteden aan het kunnen begrijpen van een zin lijkt me niet echt veel op te leveren qua mogelijkheid tot redeneren.
En het vertaalwerk van anderstalige teksten (dan bedoel ik Franse, Engelse, Duitse e.d.) zou dan geen analyse vragen? En ik vind het nogal belachelijk te veronderstellen dat een Latijnse tekst inzake wetgeving lezen je er zo veel over bij zal leren dan diezelfde tekst in het Nederlands te lezen.
QplQyer zei:
Wat je als papegaaienwerk beschouwt ontgaat me, vocabularium leren is voor elke taal hetzelfde, geziene teksten kan men vanbuiten leren, dat is een feit, daarom dat ik ook zei dat Latijn op een goeie manier moet gegeven worden. Ik heb nu eenmaal het geluk gehad van mijn laatste jaren een enorm goede leraar gehad te hebben die duidelijk aantoonde hoe je Latijn kan gebruiken om allerlei vaardigheden (zoals logisch inzicht, menselijke thema's) over te brengen.
Inderdaad, woordenschat e.d. is voor iedere taal hetzelfde, nl. papegaaienwerk. Het enige verschil is dan dat Frans, bv., na het middelbaar onderwijs nog veel gebruikt zal worden, dus dan is die woordenschat noodzakelijk.
En mijn leraar Nederlands slaagt er anders perfect in om ons vaardigheden zoals logisch inzicht en menselijke thema's te leren d.m.v. de Nederlandse taal, hoor. Waarom je daarvoor Latijn zou nodig hebben ontgaat me volledig.
QplQyer zei:
Dat die taal achteraf niet meer kan gebruikt worden is jammer, maar het middelbaar zit nu eenmaal vol met vakken die men later nooit meer nodig zal hebben (wat is een linguïst met Chemie bijvoorbeeld?), een basis moet er zijn en Latijn kan daar zeker toe bijdragen.
Inderdaad, zoals je (misschien) kan afleiden uit de edit van mijn vorige post, het ASO is té algemeen. Ik zou veel liever een systeem zien zoals in bv. Italië waar je je vakkenpakket zelf samenstelt. Of toch die keuze krijgt, er kunnen dan nog altijd kant-en-klare lessenpakketen gegeven worden voor diegenen die geen keuze kunnen maken.